Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Терминологическая базы данных
terminology database
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Справочно-терминологическая секция
terminology and reference section
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Терминологическая база данных (ЮНТЕРМ)
terminology database (unterm)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
27e.107 Справочно-терминологическая служба.
27e.107 reference and terminology.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
Правовая и терминологическая ясность законодательства.
the legal and linguistic clarity of the legislation.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА ПО НЕОСНОВНЫМ МЕХАНИЗМАМ ФИНАНСИРОВАНИЯ
note on terminology of non-core funding modalities of united
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Общая терминологическая база данных для персонала языковых служб
capacity calculations common terminology database for language staff
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Терминологическая и информационная поддержка со стороны координатора проекта.
terminological and content-related support from the project manager
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
3. Общая терминологическая база данных для персонала языковых служб
3. common terminology database for language staff
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
tp: Насколько терминологическая база позволяет ускорить процесс перевода?
tp: how much quicker do you work with terminology lists?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(una002-03248) Справочно-терминологическая секция, Женева
(una002-03248) terminology and reference, geneva
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 5
Качество:
Ключевые слова: терминосистема соционики, словарь терминов, терминологическая инициатива.
key words: terminology system of socionics, the dictionary of terms, the terminological initiative.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(una002-03148) Справочно-терминологическая секция, Центральные учреждения
(una002-03148) terminology and reference section, headquarters
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 5
Качество:
(un-a-50-729) Справочно-терминологическая секция, Центральные учреждения
(un-a-50-729) terminology and reference section, headquarters
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Критерии оценки перевода: степень смысловой близости перевода оригиналу, соответствие жанрово-стилистической принадлежности перевода оригиналу, терминологическая правильность.
criteria for assessment: degree of semantic proximity to the original text, matching the genre and stylistic translation of the original text, the correct terminology.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Терминологический глоссарий метаданных ОЭСР/ЕС.
oecd/eu glossary of meta-data terms.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество: