Вы искали: уверовав (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

уверовав

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Уверовав в Бога, такое сердце переносит все.

Английский

once they come to believe in god, that heart endures.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и великое число, уверовав, обратилось к Господу.

Английский

and a great number believed, and turned to the lord.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

2сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав?

Английский

2 he said to them, "did you receive the holy spirit when you believed?"

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

2 сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав?

Английский

2 he said to them, did ye receive the holy spirit when ye had believed?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Через него и вы, уверовав, были отмечены печатью обещанного святого духа,

Английский

in whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy spirit of promise,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Господь помогал им, и очень многие, уверовав, обратились к Господу.

Английский

and the power of the lord was with them, and a great number had faith and were turned to the lord.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

21И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.

Английский

21 and the hand of the lord was with them, and a large number who believed turned to the lord .

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

21 И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.

Английский

21 and the lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the lord.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него,

Английский

in whom you also, having heard the word of the truth, the good news of your salvation, - in whom, having also believed, you were sealed with the holy spirit of promise,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда-то я видел в этом свое преимущество, но, уверовав во Христа, счел это тщетою.

Английский

but those things which were profit to me, i gave up for christ.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В Нем и вы, услышав слово истины, благовествованиевашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом

Английский

in whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy spirit of promise

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Русский

"Тигры освобождения Тамил-Илама " не верят в мирные переговоры, уверовав в силу оружия.

Английский

the ltte does not believe in the path of peaceful negotiations, having put their faith in the power of the gun.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

13 В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,

Английский

13 in whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy spirit of promise,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Лука описал их успехи так : « И была рука Господня с ними , и великое число , уверовав , обратилось к Господу

Английский

luke recorded their success , saying : “ the hand of jehovah was with them , and a great number that became believers turned to the lord

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Только когда мы, в процессе взращивания человечества, уверовав в Иисуса Христа, получим в дар Святого Духа, мы станем истинными Божьими детьми.

Английский

only when we receive the holy spirit by believing jesus christ can we become god's true children through human cultivation.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И помните о тех благодеяньях, Которыми Аллах вас одарил, Чтоб вы, (уверовав), могли познать блаженство".

Английский

and remember god’s blessings, so that you may prosper.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

К таким же, кто доставит зло, Но после этого покается, уверовав (в Аллаха), - Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерд!

Английский

and (as to) those who do evil deeds, then repent after that and believe, your lord after that is most surely forgiving, merciful.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,713,682 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK