Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Индустриализация Британии фактически базировалась на деиндустриализации Индии.
siguen algunos extractos del discurso de tharoor:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Императивом являются также предотвращение деиндустриализации и формирование местного производственного потенциала.
ello también era imprescindible para evitar la desindustrialización y crear capacidades productivas endógenas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
f) продолжающейся деиндустриализации и роста безработицы в южных районах Аппалачских гор.
f) la continua desindustrialización y el creciente desempleo de la zona meridional de los apalaches.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Часть таких мощностей вышла из строя, вызвав явление так называемой деиндустриализации.
parte de esa capacidad ha dejado de ser utilizable, lo que ha dado lugar al denominado fenómeno de la desindustrialización.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
14. Большинство развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, переживают период устойчивый деиндустриализации.
la mayoría de los países en desarrollo sin litoral sufren un proceso constante de desindustrialización.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
На этой сессии должен быть также рассмотрен тревожный феномен деиндустриализации, который проявляется сейчас в ряде стран.
en este período de sesiones también se debería abordar el inquietante fenómeno de la desindustrialización que ahora se pone de manifiesto en una serie de países.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Дохинский раунд по проблемам развития не должен привести к деиндустриализации развивающихся стран или к усугублению нынешних международных диспропорций.
la ronda de desarrollo de doha no debe desembocar en la desindustrialización del mundo en desarrollo ni agravar los desequilibrios internacionales actuales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Вследствие этого необходимость повышения заработной платы заставила многих гонконгских производителей перенести производство в другие страны, что породило тенденцию деиндустриализации.
en consecuencia, las presiones salariales obligaron a muchos fabricantes de hong kong a trasladarse a otros países, iniciando así una tendencia a la desindustrialización.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Важно обеспечить, чтобы либерализация не приводила к деиндустриализации и ослаблению сельскохозяйственного сектора и сектора услуг, что означало бы увеличение масштабов нищеты.
es fundamental que la liberalización no dé lugar a una desindustrialización y un debilitamiento de los sectores de la agricultura y los servicios, lo cual aumentaría los niveles de pobreza.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
10. Серьезным последствием деиндустриализации является тот факт, что мир быстро становится экономической системой, где львиная доля рабочих мест приходится на сектор услуг.
una importante consecuencia de la desindustrialización es que el mundo se está convirtiendo rápidamente en un sistema económico, donde el sector de los servicios domina el mercado laboral.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.
varios miembros señalaron que se necesitaba un espacio de políticas adecuado para evitar el desempleo y la desindustrialización, hacer frente a la pérdida de ingresos y fomentar las industrias incipientes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
7. Важную роль в процессе индустриализации или деиндустриализации развивающихся стран в целом и стран Африки в частности играет политика учреждений Бреттонвудской системы, а также международной банковской системы.
7. la política de las instituciones de bretton woods y el sistema bancario internacional desempeñan un importante papel en la industrialización o desindustrialización de los países en desarrollo en general y de África en particular.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Аграрной политике развивающихся стран серьезный ущерб наносят огромные субсидии, применяемые развитыми странами, в то время как стабильное снижение их промышленных тарифов в значительной степени повышают опасность деиндустриализации развивающихся стран.
las políticas agrícolas de los países en desarrollo se ven gravemente afectadas por los enormes subsidios de los países desarrollados, mientras que la reducción sostenida de sus aranceles industriales ha aumentado considerablemente el riesgo de desindustrialización de los países en desarrollo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Низкие темпы долгосрочного роста в странах Латинской Америки и Карибского бассейна со средним уровнем дохода, а также в странах Центральной и Восточной Европы, Ближнего Востока и республиках бывшего Союза Советских Социалистических Республик по сути были связаны с процессом деиндустриализации.
el escaso crecimiento a largo plazo de los países de ingreso mediano de américa latina y el caribe, así como de los países de europa central y oriental, el oriente medio y la ex unión soviética se ha acompañado de un proceso de desindustrialización.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Большинство развивающихся стран хотят обеспечить, чтобы их собственный процесс либерализации был тщательно продуман в связи с возможными рисками, касающимися высоких издержек адаптации, безработицы, деиндустриализации и снижения доходов от таможенных пошлин.
la mayoría de los países en desarrollo desean que su propia liberalización esté minuciosamente planeada, habida cuenta del riesgo de costos de ajuste elevados, desempleo, desindustrialización y pérdida de ingresos arancelarios.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
33. В среднесрочной перспективе обращение вспять процесса преждевременной деиндустриализации, наблюдавшегося на протяжении последних двух десятилетий, является средством, позволяющим переориентировать ресурсы с традиционных видов деятельности с низкой производительностью на другие секторы и привлечь более динамичные виды ПИИ в Африку.
33. a medio plazo, dar un vuelco a la desindustrialización prematura de los dos últimos decenios será fundamental para desviar recursos de actividades tradicionales de baja productividad y atraer un tipo más dinámico de ied hacia África.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
13. Эксперты отметили, что улучшение отношения развивающихся стран к ВПИИ (а теперь это явление в меньшей мере ассоциируется с деиндустриализацией) также является фактором, способствующим развитию такого вывоза.
13. los expertos observaron que el hecho de que los países en desarrollo hayan mejorado su percepción de la sied, dejando de considerarla una desindustrialización, explica también este fenómeno.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: