Вы искали: деиндустриализации (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

деиндустриализации

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Индустриализация Британии фактически базировалась на деиндустриализации Индии.

Испанский

siguen algunos extractos del discurso de tharoor:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Императивом являются также предотвращение деиндустриализации и формирование местного производственного потенциала.

Испанский

ello también era imprescindible para evitar la desindustrialización y crear capacidades productivas endógenas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

f) продолжающейся деиндустриализации и роста безработицы в южных районах Аппалачских гор.

Испанский

f) la continua desindustrialización y el creciente desempleo de la zona meridional de los apalaches.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Часть таких мощностей вышла из строя, вызвав явление так называемой деиндустриализации.

Испанский

parte de esa capacidad ha dejado de ser utilizable, lo que ha dado lugar al denominado fenómeno de la desindustrialización.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

14. Большинство развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, переживают период устойчивый деиндустриализации.

Испанский

la mayoría de los países en desarrollo sin litoral sufren un proceso constante de desindustrialización.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

На этой сессии должен быть также рассмотрен тревожный феномен деиндустриализации, который проявляется сейчас в ряде стран.

Испанский

en este período de sesiones también se debería abordar el inquietante fenómeno de la desindustrialización que ahora se pone de manifiesto en una serie de países.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Дохинский раунд по проблемам развития не должен привести к деиндустриализации развивающихся стран или к усугублению нынешних международных диспропорций.

Испанский

la ronda de desarrollo de doha no debe desembocar en la desindustrialización del mundo en desarrollo ni agravar los desequilibrios internacionales actuales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вследствие этого необходимость повышения заработной платы заставила многих гонконгских производителей перенести производство в другие страны, что породило тенденцию деиндустриализации.

Испанский

en consecuencia, las presiones salariales obligaron a muchos fabricantes de hong kong a trasladarse a otros países, iniciando así una tendencia a la desindustrialización.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Важно обеспечить, чтобы либерализация не приводила к деиндустриализации и ослаблению сельскохозяйственного сектора и сектора услуг, что означало бы увеличение масштабов нищеты.

Испанский

es fundamental que la liberalización no dé lugar a una desindustrialización y un debilitamiento de los sectores de la agricultura y los servicios, lo cual aumentaría los niveles de pobreza.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

10. Серьезным последствием деиндустриализации является тот факт, что мир быстро становится экономической системой, где львиная доля рабочих мест приходится на сектор услуг.

Испанский

una importante consecuencia de la desindustrialización es que el mundo se está convirtiendo rápidamente en un sistema económico, donde el sector de los servicios domina el mercado laboral.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.

Испанский

varios miembros señalaron que se necesitaba un espacio de políticas adecuado para evitar el desempleo y la desindustrialización, hacer frente a la pérdida de ingresos y fomentar las industrias incipientes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

7. Важную роль в процессе индустриализации или деиндустриализации развивающихся стран в целом и стран Африки в частности играет политика учреждений Бреттонвудской системы, а также международной банковской системы.

Испанский

7. la política de las instituciones de bretton woods y el sistema bancario internacional desempeñan un importante papel en la industrialización o desindustrialización de los países en desarrollo en general y de África en particular.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аграрной политике развивающихся стран серьезный ущерб наносят огромные субсидии, применяемые развитыми странами, в то время как стабильное снижение их промышленных тарифов в значительной степени повышают опасность деиндустриализации развивающихся стран.

Испанский

las políticas agrícolas de los países en desarrollo se ven gravemente afectadas por los enormes subsidios de los países desarrollados, mientras que la reducción sostenida de sus aranceles industriales ha aumentado considerablemente el riesgo de desindustrialización de los países en desarrollo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Низкие темпы долгосрочного роста в странах Латинской Америки и Карибского бассейна со средним уровнем дохода, а также в странах Центральной и Восточной Европы, Ближнего Востока и республиках бывшего Союза Советских Социалистических Республик по сути были связаны с процессом деиндустриализации.

Испанский

el escaso crecimiento a largo plazo de los países de ingreso mediano de américa latina y el caribe, así como de los países de europa central y oriental, el oriente medio y la ex unión soviética se ha acompañado de un proceso de desindustrialización.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Большинство развивающихся стран хотят обеспечить, чтобы их собственный процесс либерализации был тщательно продуман в связи с возможными рисками, касающимися высоких издержек адаптации, безработицы, деиндустриализации и снижения доходов от таможенных пошлин.

Испанский

la mayoría de los países en desarrollo desean que su propia liberalización esté minuciosamente planeada, habida cuenta del riesgo de costos de ajuste elevados, desempleo, desindustrialización y pérdida de ingresos arancelarios.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

33. В среднесрочной перспективе обращение вспять процесса преждевременной деиндустриализации, наблюдавшегося на протяжении последних двух десятилетий, является средством, позволяющим переориентировать ресурсы с традиционных видов деятельности с низкой производительностью на другие секторы и привлечь более динамичные виды ПИИ в Африку.

Испанский

33. a medio plazo, dar un vuelco a la desindustrialización prematura de los dos últimos decenios será fundamental para desviar recursos de actividades tradicionales de baja productividad y atraer un tipo más dinámico de ied hacia África.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13. Эксперты отметили, что улучшение отношения развивающихся стран к ВПИИ (а теперь это явление в меньшей мере ассоциируется с деиндустриализацией) также является фактором, способствующим развитию такого вывоза.

Испанский

13. los expertos observaron que el hecho de que los países en desarrollo hayan mejorado su percepción de la sied, dejando de considerarla una desindustrialización, explica también este fenómeno.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,311,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK