Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Бюллетени уже распространяются.
se están repartiendo ahora las cédulas de votación.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
l) широко распространяются.
l) se dan a conocer públicamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Новости распространяются быстро.
las noticias se difunden rápido.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Эти данные распространяются еженедельно.
esos datos se dan a conocer semanalmente.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Запреты распространяются также на:
a estas prohibiciones se suman:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. Все передачи распространяются бесплатно.
todos los programas se distribuyen gratuitamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- на частных собственников ферм распространяются:
- con respecto a los propietarios privados de explotaciones agrícolas, las normas son:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Все другие доклады распространяются безотлагательно.
todos los demás informes se distribuirán sin demora.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
Бесконтактные чип-карты распространяются все шире.
las tarjetas con chip "sin contacto" se generalizan
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Противозачаточные средства распространяются через аптеки.
las farmacias proveen directamente los anticonceptivos a las usuarias.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
2) Требования настоящего закона распространяются на
2. las disposiciones de esta ley son aplicables a:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Карты химической безопасности разработаны и распространяются.
se preparan y difunden hojas de datos sobre seguridad.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
<<Положения настоящей Конвенции не распространяются на:
"las disposiciones del presente convenio no se aplican:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
* Приложения распространяются только на языке оригинала.
* los anexos se distribuyen en el idioma original únicamente.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Кроме того, распространяются различные плакаты и листовки.
además, se distribuyen carteles y octavillas.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Официальные документы распространяются на официальных языках Конгресса.
los documentos oficiales se facilitarán en los idiomas oficiales del congreso.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
На взаимную торговлю сторон распространяются конкурентные нормы ЕС
las normas sobre la competencia de la unión europea se aplican al comercio entre partes
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
- положения Кодекса распространяются на работников правоохранительных органов.
— este código cobija a los miembros de la fuerza pública.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Кроме этого, международные газеты распространяются совершенно свободно.
además, se distribuyen libremente los periódicos internacionales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
На нелегальных мигрантов распространяются положения Закона № 08-11.
a los migrantes clandestinos se les aplican las disposiciones de la ley nº 08-11.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: