Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Советую тебе попридержать эту теорию.
Те советувам таа теорија да ја задржиш за себе.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- Ну как бы тебя попридержать-то?
-Па, како ќе те задржиме тука?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- Ты бы мог немного попридержать язык? - Прошу прощения?
-Ти би можел малку да го скусиш јазикот.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Но мне кажется, что я должна попридержать их до отчёта токсикологии...
-Ги земам. Мислам дека треба да останат овде додека дојде наодот.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Ну, Ваша милость,.. ...сдаётся, Вам удалось найти способ попридержать меня здесь.
Значи Ваше Височество, изгледа дека успеавте да ме задржите.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Наш пацан Гарольд звянкул из СИЗО, говорит, ты решил попридержать его дело, пока не увидишь ещё баблишка.
Кажа дека го оддолговлекуваш неговиот случај се додека не видиш уште пари.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Вообще-то я планировал попридержать груз,но мне не терпится положить начало нашему успешному сотрудничеству. Дать вам возможность приобрести груз?
Планирав да го задржам, ама бидејќи сакам да ја почнам нашата врска како што треба, што викаш да ти ги дадам на тебе?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: