Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Собрание законодательства
bgbl
Последнее обновление: 2013-07-11
Частота использования: 2
Качество:
Соблюдение всех требований законодательства.
berücksichtigung aller rechtlichen anforderungen
Последнее обновление: 2013-07-10
Частота использования: 1
Качество:
КОНСТИТУЦИЯ И ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА МЕСТНЫХ ВЛАСТЕЙ
verfassung und begleitgesetze
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Разработать процедуру для обеспечения требований законодательства.
ausarbeitung eines verfahrens zur sicherstellung der rechtlichen anforderungen
Последнее обновление: 2013-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
was die deutsche gesetzgebung betrifft, ist die einfacher als unsere?
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
dies äußert sich insbesondere in Änderungen geltender gesetze.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
sie sprechen über die probleme bei der praktischen umsetzung des tschechischen vergabegesetzes.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Одним из приоритетов нового правительства является принятия нового законодательства в области образования.
eine verordnung aus dem jahre 1997 gestattet die schaffung von arbeitsplätzen in der öffentlichen versorgungswirtschaft, für die das arbeitsamt unterstützung in unterschiedlicher form gewährt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.
dabei muss man nicht nur sprachtests, sondern auch tests in die russische geschichte und die grundlagen der gesetzgebung ablegen.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Потребители обладают законными правами в рамках действующего национального законодательства, регулирующего продажу потребительских товаров.
verbraucher besitzen rechte nach anwendbarer nationaler gesetzgebung , die sich auf den verkauf von konsumgütern beziehen.
Последнее обновление: 2013-05-18
Частота использования: 2
Качество:
Сравнительное право (т.е. сравнение гражданского и коммерческого законодательства ЕС и Российской Федерации)
0 vergleichendes recht (z.b. bürgerliches recht, handelsrecht für die beziehungen zwischen der eu und der russischen föderation)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Помимо нового законодательства, желаемые реформы должны носить направленный характер, и должна быть обеспечена поддержка основным участникам проведения реформ.
neben neuen gesetzen erfordern die gewünschten reformen in der folgezeit auch anleitung und unterstützung für die an den veränderungen beteiligten hauptakteure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Законодательство
rechtliche information und impressum
Последнее обновление: 2011-03-17
Частота использования: 24
Качество: