Вы искали: прославит (Русский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Serbian

Информация

Russian

прославит

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Сербский

Информация

Русский

Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.

Сербский

on æe me proslaviti, jer æe od mog uzeti, i javiæe vam:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.

Сербский

ako se bog proslavi u njemu, i bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;

Сербский

podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь СынаТвоего, да и Сын Твой прославит Тебя,

Сербский

ovo govori isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! dodje èas, proslavi sina svog, da i sin tvoj proslavi tebe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Сербский

ko se neæe pobojati tebe, gospode, i proslaviti ime tvoje? jer si ti jedan svet; jer æe svi neznabošci doæi i pokloniti se pred tobom; jer se sudovi tvoji javiše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

Сербский

i došle su sluge careve, i blagosloviše gospodara našeg, cara davida govoreæi: da bog proslavi ime solomunovo još veæma nego tvoje, i presto njegov da podigne još više nego tvoj. i pokloni se car na postelji svojoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, для которого приходил Бог, чтобы приобрести его Себе в народ и прославить Свое имя и совершить великое и страшное пред народом Твоим, который Ты приобрел Себе от Египтян, изгнав народы и богов их?

Сербский

jer koji je narod na zemlji kao tvoj narod izrailj? kog je radi bog išao da ga iskupi da mu bude narod i da steèe sebi ime i da vam uèini velika i strašna dela u zemlji tvojoj, pred narodom tvojim, koji si iskupio sebi iz misira, od naroda i bogova njihovih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,782,157 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK