Вы искали: поселились (Русский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Turkish

Информация

Russian

поселились

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Турецкий

Информация

Русский

Поселяйте их там, где вы сами поселились - по вашему достатку.

Турецкий

(boşadığınız) kadınları, gücünüz oranında oturmakta olduğunuz yerin bir yanında oturtun, onlara 'darlık ve sıkıntıya düşürmek amacıyla' zarar vermeyin.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

Турецкий

doğuya göçerlerken Şinar bölgesinde bir ova bulup oraya yerleştiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твое, говоря:

Турецкий

onlar orada yaşadılar, adına bir tapınak kurdular ve,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он дал нам в наследство райскую землю, чтобы мы поселились на ней, где пожелаем".

Турецкий

cennette istediğimiz yerde oturabiliriz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Поселяйте их там, где вы сами поселились по вашему достатку: не делайте им неприятного, чтобы утеснить их.

Турецкий

(boşadığınız) kadınları, gücünüz oranında oturmakta olduğunuz yerin bir yanında oturtun, onlara 'darlık ve sıkıntıya düşürmek amacıyla' zarar vermeyin.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.

Турецкий

İsmailoğulları aşura doğru giderken mısır sınırı yakınında, havila ile Şur arasındaki bölgeye yerleştiler. kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşmişlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились наней.

Турецкий

böylece rab atalarına vermeye ant içtiği bütün ülkeyi İsraillilere vermiş oldu. İsrailliler de ülkeyi mülk edinip buraya yerleştiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поселяйте их там, где вы сами поселились - по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, дабы не поставить в трудное положение.

Турецкий

(boşadığınız) o kadınları, gücünüz ölçüsünde oturduğunuz yerin bir bölümünde oturtun ve onları sıkıştır(ıp evden çıkmağa zorla)mak için kendilerine zarar vermeğe kalkışmayın.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В ближней жизни вы поселились в селениях, живших до вас народов, которые были неправедны и наказали самих себя, не веруя в Аллаха и распространяя нечестие.

Турецкий

"(sizden önce) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Он оправдал Своё обещание, переданное нам Его посланниками. Он дал нам в наследство райскую землю, чтобы мы поселились на ней, где пожелаем".

Турецкий

"bize verdiği sözü gerçekleştiren, yeri bize miras bırakan ve cennette dilediğimiz yerde oturmamızı sağlayan allah'a övgüler olsun," derler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

А среди прочих бедуинов, Что окружают вас Иль (поселились) среди жителей Медины, Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем.

Турецкий

gerek çevrenizden ve gerekse şehir halkından olan araplardan bazıları ikiyüzlüdür. İkiyüzlülükte küstahlaşmışlardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа.

Турецкий

kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и Филистимляне рассыпались по городам низменного края и юга Иудеи и взяли Вефсамис и Аиалон, и Гедероф и Сохо и зависящие от него города, и Фимну и зависящие от нее города, и Гимзо и зависящие от него города, и поселились там.

Турецкий

filistliler ise Şefela bölgesiyle yahudanın negev bölgesindeki kentlere akınlar düzenleyip beytşemeş, ayalon, gederot ile soko, timna, gimzo ve çevre köylerini ele geçirerek buralara yerleşmişlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И [вот] вы поселились в жилищах тех, которые наказали сами себя, и вам теперь ясно, как Мы поступили с ними и как Мы приводили вам притчи".

Турецкий

"(sizden önce) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. onlara nasıl muamele ettiğimiz size apaçık belli oldu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

А среди прочих бедуинов, Что окружают вас Иль (поселились) среди жителей Медины, Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем. Ты их не знаешь - Мы их знаем.

Турецкий

Çevrenizdeki bedevîlerden ve medine ahalisinden öyle münafıklar vardır ki onlar nifak işinde mahir olmuşlardır.pek sinsi hareket ettikleri için sen onları bilemezsin, ama biz pek iyi biliriz.biz onları çifte cezaya çarptıracağız.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,368,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK