Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И они подняли там пыль,
et font ainsi voler la poussière,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Эксперты подняли следующие вопросы:
les questions suivantes ont été soulevées par les experts:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Почему cctv подняли эту тему сегодня?
pourquoi la chaîne de télévision cctv diffuse l'information seulement aujourd'hui ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Сокрушен Моав; вопль подняли дети его.
moab est brisé! les petits font entendre leurs cris.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
КПР, КПЧ и КЭСКП подняли аналогичные вопросы.
le comité des droits de l'enfant, le comité des droits de l'homme et le comité des droits économiques, sociaux et culturels ont exprimé des préoccupations similaires.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Некоторые участники подняли проблему существующих запасов.
certains participants ont soulevé la question des stocks existants.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Некоторые члены подняли вопрос о правах человека.
certains membres ont soulevé la question des droits de l'homme.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
46. Ряд участников подняли вопрос о праве собственности.
46. la question de l'entité propriétaire a été soulevée par plusieurs participants.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
В частности, участники обсуждения подняли следующие вопросы:
les participants ont notamment évoqué les points ciaprès:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Они подняли ряд технических вопросов, которые необходимо рассмотреть.
l'ecma a soulevé un certain nombre de questions techniques qui devraient être examinées.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
32. Авторы СП8 подняли проблему ранних и принудительных браков.
les auteurs de la communication conjointe no 8 rendent compte du problème des mariages précoces et des mariages forcés.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Представители, выступившие по этому аспекту, подняли следующие вопросы.
les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
172. Сорок шесть стран подняли вопрос о подростковой беременности.
quarante-six pays ont soulevé le problème de la grossesse chez les adolescentes.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
16. Ряд участников подняли вопрос о возможностях оптимизации методов выборки.
16. un certain nombre de participants a abordé la question de l'optimisation des échantillons.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
7. Несколько делегатов подняли также вопрос о координации валютной политики.
7. certaines délégations ont aussi soulevé la question de la coordination monétaire.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Государства-члены подняли другие актуальные вопросы, которые требуют тщательного рассмотрения.
les États membres ont soulevé d'autres points sensibles qu'il convient d'examiner attentivement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ГЭР не подняла никаких вопросов, связанных с осуществлением.
aucune question de mise en œuvre n'a été soulevée par l'équipe d'experts.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 15
Качество: