Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Таково пропитание для рабов.
comme subsistance pour les serviteurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"Добывать себе пропитание убийством животных?
“nous la célébrons. et nous serons vigilants afin que toute tentative d' invalider la loi soit écartée et que celle-ci soit observée à la lettre.”
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Пусть посмотрит человек на свое пропитание!
que l'homme considère donc sa nourriture:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Имея пропитание и одежду, будем довольны тем.
si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Аллах дает пропитание, кому желает без счета!
allah attribue à qui il veut sans compter.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
et lui accordera ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Деревенским жителям приходится самим добывать себе пропитание.
les habitants des zones rurales doivent s'en remettre à euxmêmes pour se nourrir.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Люди по-прежнему умирают, зарабатывая себе на пропитание.
des gens meurent toujours pour gagner leur vie.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю.
comme subsistance pour les serviteurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Крестьяне вынуждены самостоятельно строить свои времянки и добывать себе пропитание.
les villageois doivent construire leurs propres cabanes de fortune et se procurer leur propre nourriture.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Воистину, Аллах дарует пропитание, кому пожелает, без ограничения".
il donne certes la nourriture à qui il veut sans compter.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Все большему числу пенсионеров приходилось самим добывать себе пропитание, чтобы выжить.
elles ont dû se débrouiller par ellesmêmes pour survivre.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Воистину, Аллах - тот, кто дарует пропитание. Он - могущественный, сильный.
en vérité, c'est allah qui est le grand pourvoyeur, le détenteur de la force, l'inébranlable.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Кроме того, непредсказуемость погодных условий сказалась на способности северных оленей добывать себе пропитание.
l'imprévisibilité du climat a en outre nui à la capacité des rennes à accéder à leurs sources de nourriture.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Аллах добр к Своим рабам; Он дарует удел [пропитание], кому пожелает.
allah est doux envers ses serviteurs. il attribue [ses biens] à qui il veut.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Волокнистые препреги, пропитанные связующим, и волокнистые преформы с металлическим защитным покрытием
6.c.1 fibres préimprégnées de résine et préformés fibreux à revêtement métallique
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество: