Вы искали: nalaya ang dahon (Себуанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Английский

Информация

Себуанский

nalaya ang dahon

Английский

the leaves are withered

Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

nalayos na ang dahon

Английский

the leaves are wet

Последнее обновление: 2018-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ano sa bisaya ang dahon sa serpentina

Английский

ano sa bisaya ang serpentina leaves

Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug nahinumdom si pedro ug miingon siya kaniya, "magtutudlo, tan-awa ra! nalaya ang igira nga imong gitunglo."

Английский

and peter calling to remembrance saith unto him, master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay.

Английский

for the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

kay gipugas nila ang hangin, ug maani nila ang alimpulos: siya walay binhi nga magatindog; ang dahon dili magahatag ug pagkaon; kong mahimo nga kana mohatag, ang mga dumuloong maoy magalamoy niana.

Английский

for they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

pagaut-uton ko gayud sila, nagaingon si jehova: wala na unyay mga bunga ang kaparrasan, ni igos ibabaw sa higuerra, ug ang dahon malawos; ug ang mga butang nga gihatag ko kanila mangahanaw gikan kanila.

Английский

i will surely consume them, saith the lord: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that i have given them shall pass away from them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug haduol sa suba ibabaw sa iyang tampi, niining daplina ug niadtong daplina moturok ang tanang mga kahoy nga makaon, kansang dahon dili malaya, ni mawad-an sa iyang bunga: kini mobunga sa bag-ong bunga matag-bulan, tungod kay ang katubigan niana nagaagay-ay gikan sa balaang puloy-anan; ug ang bunga niana makaon man, ug ang dahon niana ikatambal nga makaayo.

Английский

and by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,228,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK