Вы искали: unsay buhaton (Себуанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Danish

Информация

Cebuano

unsay buhaton

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Датский

Информация

Себуанский

kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton.

Датский

men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa dios.

Датский

ja, dette ville vi gøre, såfremt gud tilsteder det.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

unya miingon si jonathan kang david: bisan unsay tinguhaon sa imong kalag, buhaton ko kini alang kanimo.

Датский

da sagde jonatan til david: "alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, "mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?"

Датский

og han førte dem udenfor og sagde: "herrer! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan blive frelst?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton.

Датский

når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan.

Датский

thi han vidste ikke, hvad han skulde sige; thi de vare blevne helt forfærdede.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.`

Датский

nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata.

Датский

men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa pamati kamo, mga nasud, ug hibaloi, oh katilingban, unsay anaa sa taliwala nila.

Датский

hør derfor, i folk, og vidn imod dem!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang pagkamatarung mouna sa paglakaw kaniya, ug ang iyang mga lakang buhaton niya nga dalan nga pagalaktan.

Датский

derhos giver herren lykke, sin afgrøde giver vort land;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

may katapusan ba ang mga pulong nga walay hinungdan? kun unsay nakapahagit kanimo nga ikaw mitubag man?

Датский

får mundsvejret aldrig ende? hvad ægged dig dog til at svare?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa buhaton mo ang mga tabla sa tabernaculo: kaluhaan ka tabla sa luyo dapit sa habagatan, ngadto sa habagatan.

Датский

af brædderne, som du skal lave til boligen, skal tyve være til sydsiden,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

akong ingnon ang dios: ayaw ako pagsiloti; itudlo kanako kong unsay hinungdan sa imong pagpakiglalis kanako.

Датский

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

buhaton ko nga awa-aw ang imong mga ciudad, ug ikaw mahimong biniyaan; ug ikaw makaila nga ako mao si jehova.

Датский

dine byer lægger jeg i grus. du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er herren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, "magtutudlo, unsa may among buhaton?"

Датский

men også toldere kom for at døbes, og de sagde til ham: "mester! hvad skulle vi gøre?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

"unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?" siya mitubag, "ginoo, nga makakita unta ako."

Датский

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

anak sa tawo, wala ba ang balay sa israel, ang masuklanon nga balay, mag-ingon kanimo: unsay imong gibuhat?

Датский

menneskesøn! har israels hus, den genstridige slægt, ikke spurgt dig: "hvad gør du der?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ug si david namulong sa mga tawo nga nanagtindog tupad kaniya, nga nagaingon: unsay buhaton sa tawo nga makapatay niining filistehanon, ug makakuha sa pagkatalamayon sa israel? kay kinsa ba kining walay circuncicion nga filistehanon nga siya nakighagit man sa mga panon sa kasundalohan sa buhing dios?

Датский

david spurgte da de mænd,som stod om ham: "hvilken løn får den, som dræber denne filister og tager skammen fra israel? thi hvem er vel denne uomskårne filister, at han vover at håne den levende guds slagrækker?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

mao kini ang igaingon ninyo ang tagsatagsa sa iyang isigkatawo, ug ang tagsatagsa sa iyang igsoon: unsay gitubag ni jehova? ug, unsay gipamulong ni jehova?

Датский

således skal i sige til hverandre, mand til mand: "hvad svarede herren?" og: "hvad talede herren?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

busa ilang gipasugoan ug gitigum ang tanang mga kadagkuan sa mga filistehanon ngadto kanila, ug ming-ingon: unsay atong buhaton mahatungod sa arca sa dios sa israel? ug sila mitubag: ipadala ang arca sa dios sa israel ngadto sa gath. ug ilang gidala ang arca sa dios sa israel didto.

Датский

de sendte da bud og kaldte alle filisterfyrsterne sammen hos sig og sagde: "hvad skal vi gøre med israels guds ark?" de svarede: "israels guds ark skal flyttes til gat!" så flyttede de israels guds ark;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,639,666 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK