Вы искали: diha ang laay (Себуанский - Тагальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Тагальский

Информация

Себуанский

diha ang laay

Тагальский

Последнее обновление: 2023-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa luyo sa ikaduhang tabil diha ang tabernaculo nga gitawag nga balaan sa mga balaan,

Тагальский

at sa likod ng ikalawang tabing ay ang tabernakulo na tinatawag na dakong kabanalbanalan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

duol sa sanipa diha ang mga singsing, ang dapit sa mga yayongan aron sa pagdala sa lamesa.

Тагальский

malapit sa gilid ang mga argolya, na daraanan ng mga pingga, upang mabuhat ang dulang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug dili ka magsaka sa mga ang-ang sa akong halaran, aron dili madayag diha ang imong pagkahubo.

Тагальский

ni huwag kang sasampa sa aking dambana sa pamamagitan ng mga baytang, upang ang inyong kahubaran ay huwag malitaw sa ibabaw niyaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay ang kasugoan mosangpot man sa kapungot sa dios; apan diin gani wala ang kasugoan, wala usab diha ang kalapasan.

Тагальский

sapagka't ang kautusan ay gumagawa ng galit; datapuwa't kung saan walang kautusan ay wala ring pagsalangsang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang maayong balita sa dios sa walay pagpagasto kaninyo?

Тагальский

ako nga baga'y nagkasala sa pagpapakababa ko sa aking sarili, upang kayo'y mangataas dahil sa ipinangaral ko sa inyo na walang bayad ang evangelio ng dios?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kumuha ka pag-usab ug laing linukot, ug isulat diha ang tanang mga pulong nga diha sa unang linukot nga gisunog ni joacim nga hari sa juda.

Тагальский

kumuha ka uli ng ibang balumbon, at sulatan mo ng lahat na dating salita na nasa unang balumbon na sinunog ni joacim na hari sa juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa cordero.

Тагальский

at ang kuta ng bayan ay may labingdalawang pinagsasaligan, at sa mga ito'y ang labingdalawang pangalan ng labingdalawang apostol ng cordero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw.

Тагальский

at kung karapatdapat ang bahay, ay dumoon ang inyong kapayapaan: datapuwa't kung hindi karapatdapat, ay mabalik sa inyo ang kapayapaan ninyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa dios; kini gitawag nga dapit nga balaan.

Тагальский

sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug mibalhin siya gikan didto ngadto sa usa ka bukid sa silangan sa bethel, ug gibangon niya ang iyang balongbalong, nga diha ang bethel sa kasadpan ug ang hai sa silangan. ug nagtukod siya didto ug usa ka halaran alang kang jehova ug nangaliya sa ngalan ni jehova.

Тагальский

at mula roon ay lumipat siya sa bundok na nasa silanganan ng bethel, at doon niya itinayo ang kaniyang tolda, na nasa kalunuran ang bethel, at nasa silanganan ang hai: at siya'y nagtayo roon ng dambana sa panginoon, at sinambitla ang pangalan ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa ibabaw kaniya diha ang mga serafines: ang tagsatagsa may unom ka mga pako; sa duruha gitabonan ang iyang nawong, ug sa duruha gitabonan ang iyang mga tiil, ug sa duruha siya milupad.

Тагальский

sa itaas niya ay nangakatayo ang mga serapin: bawa't isa'y may anim na pakpak: na may dalawa na nagsisitakip ng kaniyang mukha, at may dalawa na nagsisitakip ng kaniyang mga paa, at may dalawa na naglilipad sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay didto sa dagat diha ang usa ka panon nga sakayan sa tarsis nga iya sa hari, uban sa panon nga sakayan ni hiram: makausa sa taggutlo ka tuig nga mahianha ang panon nga sakayan sa tarsis, nanagdala sa bulawan, ug salapi, garing, ug mga onggoy, ug mga pabo-real.

Тагальский

sapagka't ang hari ay mayroon sa dagat ng mga sasakyan na yari sa tharsis na kasama ng mga sasakyang dagat ni hiram: minsan sa bawa't tatlong taon ay nanggagaling ang mga sasakyang dagat na yari sa tharsis, na nagdadala ng ginto, at pilak, at garing, at mga unggoy, at mga pabo real.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,392,467 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK