Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ayaw ninyo pagpalonga ang espiritu,
御霊を消してはいけない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu.
教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた霊に悩まされている者たちも、いやされた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan kon kamo ginamandoan sa espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan.
もしあなたがたが御霊に導かれるなら、律法の下にはいない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa dios nga akong manluluwas,
わたしの霊は救主なる神をたたえます。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu.
彼らは恐れ驚いて、霊を見ているのだと思った。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka espiritu;
霊の賜物は種々あるが、御霊は同じである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan siya nga nahiusa ngadto sa ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya.
しかし主につく者は、主と一つの霊になるのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.
「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa dios,
御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.
耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい』。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 4
Качество:
ang espiritu sa dios nagbuhat kanako, ug ang gininhawa sa makagagahum nagahatag kanako ug kinabuhi.
神の霊はわたしを造り、全能者の息はわたしを生かす。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan anaay usa ka espiritu diha sa tawo, ug ang gininhawa sa makagagahum nagahatag kanila ug salabutan.
しかし人のうちには霊があり、全能者の息が人に悟りを与える。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang dila nga mahuyo maoy usa ka kahoy sa kinabuhi; apan ang pagkasukwahi niana maoy pagkabungkag sa espiritu.
優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa espiritu santo sama kanato?"
「この人たちがわたしたちと同じように聖霊を受けたからには、彼らに水でバプテスマを授けるのを、だれがこばみ得ようか」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
adunay usa lamang ka lawas ug usa ka espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo,
からだは一つ、御霊も一つである。あなたがたが召されたのは、一つの望みを目ざして召されたのと同様である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan ang bunga sa espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon,
しかし、御霊の実は、愛、喜び、平和、寛容、慈愛、善意、忠実、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon.
御霊と水と血とである。そして、この三つのものは一致する。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kong iyang ipahaluna ang iyang kasingkasing sa iyang kaugalingon, kong iyang tigumon ngadto sa iyang kaugalingon ang iyang espiritu ug ang iyang gininhawa;
神がもしその霊をご自分に取りもどし、その息をご自分に取りあつめられるならば、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
busa dili ako mopugong sa akong baba; ako mosulti sa kaguil sa akong espiritu, ako mag-agulo sa kapait sa akong kalag.
それゆえ、わたしはわが口をおさえず、わたしの霊のもだえによって語り、わたしの魂の苦しさによって嘆く。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, "paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila."
霊はイエスに願って言った、「わたしどもを、豚にはいらせてください。その中へ送ってください」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование