Je was op zoek naar: espiritu (Cebuano - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Japanese

Info

Cebuano

espiritu

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Japans

Info

Cebuano

ayaw ninyo pagpalonga ang espiritu,

Japans

御霊を消してはいけない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu.

Japans

教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた霊に悩まされている者たちも、いやされた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan kon kamo ginamandoan sa espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan.

Japans

もしあなたがたが御霊に導かれるなら、律法の下にはいない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa dios nga akong manluluwas,

Japans

わたしの霊は救主なる神をたたえます。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu.

Japans

彼らは恐れ驚いて、霊を見ているのだと思った。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka espiritu;

Japans

霊の賜物は種々あるが、御霊は同じである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan siya nga nahiusa ngadto sa ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya.

Japans

しかし主につく者は、主と一つの霊になるのである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.

Japans

「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ang espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa dios,

Japans

御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.

Japans

耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい』。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Cebuano

ang espiritu sa dios nagbuhat kanako, ug ang gininhawa sa makagagahum nagahatag kanako ug kinabuhi.

Japans

神の霊はわたしを造り、全能者の息はわたしを生かす。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan anaay usa ka espiritu diha sa tawo, ug ang gininhawa sa makagagahum nagahatag kanila ug salabutan.

Japans

しかし人のうちには霊があり、全能者の息が人に悟りを与える。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang dila nga mahuyo maoy usa ka kahoy sa kinabuhi; apan ang pagkasukwahi niana maoy pagkabungkag sa espiritu.

Japans

優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa espiritu santo sama kanato?"

Japans

「この人たちがわたしたちと同じように聖霊を受けたからには、彼らに水でバプテスマを授けるのを、だれがこばみ得ようか」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

adunay usa lamang ka lawas ug usa ka espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo,

Japans

からだは一つ、御霊も一つである。あなたがたが召されたのは、一つの望みを目ざして召されたのと同様である。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan ang bunga sa espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon,

Japans

しかし、御霊の実は、愛、喜び、平和、寛容、慈愛、善意、忠実、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon.

Japans

御霊と水と血とである。そして、この三つのものは一致する。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kong iyang ipahaluna ang iyang kasingkasing sa iyang kaugalingon, kong iyang tigumon ngadto sa iyang kaugalingon ang iyang espiritu ug ang iyang gininhawa;

Japans

神がもしその霊をご自分に取りもどし、その息をご自分に取りあつめられるならば、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

busa dili ako mopugong sa akong baba; ako mosulti sa kaguil sa akong espiritu, ako mag-agulo sa kapait sa akong kalag.

Japans

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、わたしの霊のもだえによって語り、わたしの魂の苦しさによって嘆く。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, "paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila."

Japans

霊はイエスに願って言った、「わたしどもを、豚にはいらせてください。その中へ送ってください」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,773,655,431 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK