Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
idem da se tusiram.
i now take a shower.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dobro, idem da se istuširam, pa na spavanje.
i'll have a shower and go to bed.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dobro. idem da se spakujem sada.
i'm going to go pack now.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
smrdim na pljeskavice i pomfrit, idem da se tusiram.
i smell like burgers and fries, so i'll have to shower.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
idem da se bućnem.
i'm going for a dip.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- idem da se osvežim.
- i'm gonna go freshen up.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- od sada pa na dalje.
- you know, from this point forward.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- pretpostavljam da treba da idem da se osvežim sada.
ha! well, i guess i should go freshen up now.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
samo se tusiram da se razbudim.
i'm just showering to wake myself up.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
biće u mogućnosti da sam sebe hrani od sada pa na dalje.
he'll be able to feed himself from now on.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
od sada pa na dalje, toga više nema.
so as of right now, it's over. are we clear?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sada idem da slusam svoj telefon kako ce odbor da se dere na mene.
now, i'm gonna go and listen on my phone... to get yelled at some more!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ako od sada pa na dalje vidim policajca...
if i see a cop from now on -
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
od sada pa na dalje, sve ovisi o tebi.
from now on, it's all about you.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
izgledaću ovako dobro od sada pa na dalje.
i'm going to look this good from now on.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"bas sam bolestan i sada idem da se ubijem"
...and you saying "i wanna hang myself a borough" that's how you can use it.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'ajde sada se saberite a ja idem da se istuširam.
now, just straighten it out. i'm going to take a shower.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
od sada pa na dalje samo ćete potkovati velike i nezahvalne.
henceforth ye shall only shoe the large and ungrateful.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i to je sve što ceš od mene dobiti od sada pa na dalje.
and that's all you'll ever get from me from now on.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dobro onda, od sada pa na dalje, primaćeš pristojnu platu.
oh. well, from now on, you will receive a fair wage.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: