Вы искали: ugljevlje (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

ugljevlje

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

od sevanja pred njim goraše živo ugljevlje.

Английский

through the brightness before him were coals of fire kindled.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dah njegov raspaljuje ugljevlje i plamen mu izlazi iz usta.

Английский

i will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on je kao oštre strele u jakoga, kao ugljevlje smrekovo.

Английский

sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

od sevanja pred njim kroz oblake njegove udari grad i živo ugljevlje.

Английский

at the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pred njim idjaše pomor, i živo ugljevlje idjaše ispod nogu njegovih.

Английский

before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car sedjaše u zimnoj kuæi devetog meseca, i pred njim beše živo ugljevlje.

Английский

now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zagrme na nebesima gospod, i višnji pusti glas svoj, grad i živo ugljevlje.

Английский

the lord also thundered in the heavens, and the highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neka padne na njih živo ugljevlje; neka ih on baci u oganj, u propasti, da ne ustanu.

Английский

let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

podiže se dim od gneva njegovog, iz usta njegovih oganj, koji proždire i živo ugljevlje odskakaše od njega.

Английский

there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gle, ja sam stvorio kovaèa koji raspaljuje ugljevlje i vadi orudje za svoj posao, ja sam stvorio i krvnika da ubija.

Английский

behold, i have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and i have created the waster to destroy.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

metni ga praznog na živo ugljevlje da se ugreje i izgori bronza njegova i da se stopi u njemu neèistota njegova i da nestane zagoreli njegove.

Английский

then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kaži eleazaru, sinu arona sveštenika neka pokupi kadionice iz tog garišta, i ugljevlje iz njih neka razbaci, jer su svete;

Английский

speak unto eleazar the son of aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i na oèi behu te životinje kao živo ugljevlje, gorahu na oèi kao sveæe; taj oganj prolažaše izmedju životinja i svetljaše se, i iz ognja izlažaše munja.

Английский

as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je žedan, napoj ga; jer èineæi to ugljevlje ognjeno skupljaš na glavu njegovu.

Английский

therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,466,319 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK