Вы искали: bolestan (Сербский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Afrikaans

Информация

Serbian

bolestan

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Африкаанс

Информация

Сербский

negovala sam te kad si bio bolestan. da.

Африкаанс

- menere, is julle gereed?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

vidi, je ne verujem da si uopšte bolestan.

Африкаанс

vergewe my

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

a onde beše jedan èovek koji trideset i osam godina beše bolestan.

Африкаанс

en 'n sekere man was daar, wat agt en dertig jaar aan sy siekte gely het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u kapetana pak jednog beše sluga bolestan na umoru koji mu beše mio.

Африкаанс

en die dienskneg van 'n sekere hoofman oor honderd, wat vir hom baie werd was, was ongesteld en het op sterwe gelê.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad saul posla ljude da uhvate davida, ona reèe: bolestan je.

Африкаанс

toe saul dan boodskappers stuur om dawid te gaan haal, sê sy: hy is siek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. narodu koji živi u njemu oprostiæe se bezakonje.

Африкаанс

en geen inwoner sal sê: ek is siek nie; aan die mense wat daarin woon, is die skuld vergewe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

onda poslaše sestre k njemu govoreæi: gospode! gle, onaj koji ti je mio bolestan je.

Африкаанс

die susters het toe na hom gestuur en gesê: here, hy vir wie u liefhet, is siek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

veoma sam bolestan, a i bio sam vrlo dugo, i moje telo je takvo razočarenje za mene, da sam se od toga već oprostio.

Африкаанс

vergewe jy my dit is nie die waarheid as ek van die misterie van liefde praat! ek het dit nog nooit met iemand beleef nie

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

bio si bolestan, jer si svake noći izlazio i jebavao kurve po veneciji, dok sam ja sedela za svojim stolom i pisala kako bi imali...

Африкаанс

en... een twee.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

posle javiše josifu: eno, otac ti je bolestan. a on povede sa sobom dva sina svoja, manasiju i jefrema.

Африкаанс

ná hierdie dinge het hulle aan josef meegedeel: kyk, u vader is siek. toe neem hy sy twee seuns, manasse en efraim, met hom saam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gost bejah, i ne primiste me; go bejah, i ne odenuste me; bolestan i u tamnici bejah, i ne obidjoste me.

Африкаанс

ek was 'n vreemdeling, en julle het vir my nie herberg gegee nie; naak, en julle het my nie geklee nie; siek en in die gevangenis, en julle het my nie besoek nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posle toga dodje jelisije u damask, a car sirski ven-adad beše bolestan, i javiše mu govoreæi: došao je èovek božji ovamo.

Африкаанс

en elísa het in damaskus aangekom, terwyl bénhadad, die koning van aram, siek was; en aan hom is meegedeel en gesê: die man van god het hierheen gekom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u to vreme merodah-valadan, sin valadanov, car vavilonski, posla knjigu s darom jezekiji; jer beše èuo da je bio bolestan i ozdravio.

Африкаанс

in dié tyd het meródag báladan, die seun van báladan, die koning van babel, 'n brief en 'n geskenk aan hiskía gestuur; want hy het gehoor dat hy siek was en gesond geword het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali gospod reèe ahiji: eto ide žena jerovoamova da te pita za sina svog, jer je bolestan; ti joj kaži to i to; a kad ona dodje uèiniæe se da je druga.

Африкаанс

maar die here het vir ahía gesê: kyk, die vrou van jeróbeam kom om jou te raadpleeg oor haar seun, want hy is siek; so en so moet jy vir haar sê. en toe sy inkom, terwyl sy haar as 'n vreemde aanstel,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i vrati se car joram da se leèi u jezraelu od rana koje mu zadaše sirci u rami, kad se bijaše s azailom, carem sirskim; a ohozija, sin joramov car judin, otide da vidi jorama, sina ahavovog u jezraelu, jer beše bolestan.

Африкаанс

en koning joram het teruggegaan om hom in jísreël te laat genees van die wonde wat die arameërs hom toegebring het by rama in die oorlog teen hásael, die koning van aram; en ahásia, die seun van jehóram, die koning van juda, het afgekom om joram, die seun van agab, in jísreël te besoek, want hy was siek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,139,095 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK