Вы искали: izrailjevi (Сербский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Bulgarian

Информация

Serbian

izrailjevi

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Болгарский

Информация

Сербский

neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

Болгарский

Нека направят израилтяните пасхата на определеното й време.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.

Болгарский

Гледайте, вие израилтяните, всинца вие, съветвайте се тук помежду си, и дайте мнението си.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako daše sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.

Болгарский

Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèiniše sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèiniše.

Болгарский

И израилтяните сториха така; напълно както Господ заповяда на Моисея, така направиха.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pobegoše sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.

Болгарский

Израилтяните бягаха пред Юда; и Бог ги предаде в ръката им,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èiniše što je zlo pred gospodom.

Болгарский

И подир смъртта на Аода израилтяните пак сториха зло пред Господа.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sinovi izrailjevi, èiniše što je zlo pred gospodom, i služiše valima.

Болгарский

И израилтяните сториха зло пред Господа, като се поклониха на ваалимите,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada osiromaši izrailj veoma od madijana, i povikaše ka gospodu sinovi izrailjevi.

Болгарский

Така Израил изпадна в голямо униние поради мадиамците; затова, израилтяните извикаха към Господа.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dovedi levite pred gospoda, i neka metnu sinovi izrailjevi ruke svoje na levite.

Болгарский

и когато приведеш левитите пред Господа, нека израилтяните положат ръцете си на лавитите;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i valama sina veorovog, vraèa, ubiše sinovi izrailjevi maèem s drugima pobijenim.

Болгарский

И между убитите от тях, израилтяните убиха с нож Валаама Веоровия син, чародееца.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.

Болгарский

И израилтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според установените си войнства.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Болгарский

И ето градовете с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господната заповед:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

Болгарский

Тия градове, прочее, и пасбищата и израилтяните дадоха чрез жребие на левитите, според както Господ заповяда чрез Моисея.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad podeliše zemlju po medjama njenim, daše sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.

Болгарский

А като свършиха подялбата на земята, според пределите й, израилтяните дадоха на Исуса Навиевия син наследството всред себе си;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèiniše tako sinovi izrailjevi, i isteraše ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèiniše sinovi izrailjevi.

Болгарский

И израилтяните сториха така, и изведоха ги вън от стана; както рече Господ на Моисея, така сториха израилтяните.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:

Болгарский

Слушайте това слово, което Госопд изговори против вас, Израиляни, - против целия род, рече Господ, който възведох от Египетската земя, като казах: -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zarobiše sinovi izrailjevi žene madijanke i decu njihovu, i zapleniše svu stoku njihovu, krupnu i sitnu, i sve blago njihovo.

Болгарский

А израилтяните плениха жените на мадиамците, децата им, всичкия им добитък и всичките им стада; и разграбиха всичкия им имот.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.

Болгарский

Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,664,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK