Вы искали: kontekstu (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

kontekstu

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

festival je svakako poznat po svom društvenom kontekstu.

Греческий

Αναμφίβολα, το φεστιβάλ είναι γνωστό για το κοινωνικό περιεχόμενό του.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ipak, drugi posmatraju ove sporazume u širem kontekstu.

Греческий

Παρόλα αυτά, άλλοι βλέπουν τις συμφωνίες από ένα ευρύτερο πρίσμα.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u tom kontekstu se može posmatrati i porast ekonomskog nacionalizma.

Греческий

Η άνοδος του οικονομικού εθνικισμού εξετάζεται στο πλαίσιο αυτό.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pitanje viza biće tretirano u tom kontekstu", izjavila je ona.

Греческий

Το ζήτημα των βίζα θα αντιμετωπιστεί σε αυτό το πλαίσιο", είπε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

veliki deo onog što se nudi u tom kontekstu legitiman je i izvodljiv.

Греческий

Πολλά από όσα προτείνονται, στο πλαίσιο αυτό, είναι αρκετά έγκυρα και εφικτά.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

budućnost kosova bi trebalo da se reši u širem kontekstu evropskih integracija.

Греческий

Το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου θα πρέπει να επιλυθεί στα πλαίσια του ευρύτερου πλαισίου ένταξης στην ΕΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

skoplje je u tom kontekstu u ponedeljak zvanično predalo odgovore na upitnik eu.

Греческий

Με αυτό το στόχο, τα Σκόπια κατέθεσαν τη Δευτέρα επίσημα τις απαντήσεις του ερωτηματολογίου της ΕΕ.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

međutim, to je uvek u kontekstu toga gde će unmik zadržati prisustvo na terenu.

Греческий

Αλλά όλα αυτά είναι πάντοτε στο πλαίσιο ότι η unmik θα διατηρήσει την παρουσία της στο πεδίο.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

one bez sumnje pripadaju evropskom kontekstu,” rekao je Šisel listu l mond.

Греческий

Ανήκουν στο ευρωπαϊκό πλαίσιο χωρίς καμιά αμφιβολία" δήλωσε ο Σούσελ στη "le monde".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

"ovo je prekretnica za prevazilaženje razlika u evropskom kontekstu", rekao je on.

Греческий

"Αποτελεί ορόσημο για επίλυση των Ευρωπαϊκών διαφορών," ανέφερε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

dvojica lidera diskutovali su o štitu u kontekstu razgovora o unapređivanju uzajamne bezbednosti svojih zemalja.

Греческий

Οι δυο ηγέτες συζήτησαν για την ασπίδα στο πλαίσιο συνομιλιών με θέμα την ενίσχυση της αμοιβαίας ασφάλειας των χωρών τους.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on bi davao preporuke o tome kako rešavati pitanja u pravosudnom sektoru, u kontekstu procesa pridruživanja eu.

Греческий

Θα πρόσφερε προτάσεις σχετικά με το πώς να αντιμετωπίσει τα ζητήματα στο δικαστικό τομέα μέσα στο πλαίσιο της διαδικασίας ένταξης στην ΕΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

izazov smanjivanja inflacije na jednocifreni nivo potrebno je proučiti u kontekstu nedovoljnog restrukturiranja ekonomije i postojanja zaostalih dugova.

Греческий

Η πρόκληση της μείωσης του πληθωρισμού σε μονοψήφιο αριθμό θα πρέπει να επανεξετασθεί στο πλαίσιο της ανεπαρκούς αναδιάρθρωσης της οικονομίας και της ύπαρξης καθυστερήσεων.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

iako taj potez ima smisla u širem kontekstu evropske integracije, neki su doveli u pitanje tajming takvog poteza vlade.

Греческий

Μολονότι η κίνηση κρίνεται πρακτική στα πλαίσια του ευρύτερου ευρωπαϊκού περιβάλλοντος, ορισμένοι αμφισβήτησαν το χρόνο που διάλεξε η κυβέρνηση γι’ αυτό.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"u tom kontekstu, ohrabrujemo sve demokratski orijentisane snage i građane srbije da ostanu na tom putu."

Греческий

«Στο πλαίσιο αυτό, ενθαρρύνουμε όλες τις δημοκρατικές δυνάμεις και τους πολίτες της Σερβίας να τηρήσουν τη δέσμευσή τους προς αυτή την οδό».

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

aleksandar lamfalusi, na primer, ukazao je na štetnost korišćenja derivativa koji podstiču nestabilnost i povećavaju sistemske rizike u kontekstu globalnih tržišta.

Греческий

Ο Αλεξάντρ Λαμφαλούσι, για παράδειγμα, προειδοποίησε κατά της χρήσης παραγώγων τα οποία ενισχύουν την αστάθεια και αυξάνουν τους συστεμικούς κινδύνους στο πλαίσιο των παγκόσμιων αγορών.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"u takvoj situaciji bi bilo preporučljivo da srbija bar koristi prednosti svih oblika saradnje u kontekstu pzm", dodao je on.

Греческий

"Σε μια τέτοια κατάσταση, θα ήταν καλό για τη Σερβία τουλάχιστον να χρησιμοποιήσει και να προαγάγει όλες τις μορφές συνεργασίας στο πλαίσιο του pfp," πρόσθεσε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

na isti način, borbu protiv utaje i izbegavanja plaćanja poreza trebalo bi posmatrati u kontekstu borbe protiv pranja novca, ali i međunarodne borbe protiv terorizma.

Греческий

Ομοίως, η μάχη κατά της φοροδιαφυγής και διαφυγής θα πρέπει να κρίνεται στα πλαίσια της μάχης κατά του ξεπλύματος χρήματος, καθώς και υπό το φως του πολέμου κατά της διεθνούς τρομοκρατίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

„ono što je važno u ovom kontekstu jeste da ono što radimo treba da se posmatra kao konzistentan trend progresa“, rekao je on.

Греческий

"Αυτό που έχει σημασία στην υπόθεση αυτή είναι πως αυτό που πρέπει να δούμε είναι μια συνεπής τάση προόδου", ανέφερε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

džuda: ne bih poredio odnose hrvatske i srbije u kontekstu kosova jer smatram da je istorija srpsko-hrvatskih odnosa drugačija od odnosa kosova i srbije.

Греческий

Τζούντα: Δεν θα αντιπαρέθετα τις σχέσεις Κροατίας-Σερβίας στο πλαίσιο του Κοσσόβου επειδή θεωρώ ότι η ιστορία των σχέσεων Σερβίας-Κροατίας διαφέρει από τις σχέσεις Κοσσόβου και Σερβίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,192,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK