Вы искали: multietničkog (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

multietničkog

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

oni su seme multietničkog kosova.

Греческий

Αποτελούν τον σπόρο ενός πολυεθνικού Κοσσόβου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

plan ustanovljava stroga pravila za održanje multietničkog karaktera kosova.

Греческий

Το σχέδιο ορίζει αυστηρούς κανόνες σκοπός των οποίων είναι η διατήρηση του πολυεθνικού χαρακτήρα του Κοσσυφοπεδίου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ahtisari poziva srbe da se vrate u institucije i pomognu u izgradnji multietničkog kosova

Греческий

Ο Αχτισαάρι καλεί τους Σέρβους να επιστρέψουν στα ιδρύματα και να βοηθήσουν στη δημιουργία ενός πολυεθνικού Κοσσυφοπεδίου

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Školski entuzijasti kažu da je najpopularniji projekat rok škole osnivanje multietničkog benda arhitekte.

Греческий

Λάτρεις του σχολείου ανέφεραν πως το πιο δημοφιλές πρόγραμμα του σχολείου ροκ είναι η ίδρυση της πολυεθνικής μπάντας, the artchitects.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

generalni sekretar nato-a i evropska unija pozivaju na stvaranje multietničkog, demokratskog kosova

Греческий

Επικεφαλής του ΝΑΤΟ και η ΕΕ Καλούν για ένα Πολυεθνικό και Δημοκρατικό Κοσσυφοπέδιο

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti konkretni koraci biće ključni za postizanje multietničkog mira na jugu srbije», naglasio je masari.

Греческий

Αυτά τα σημαντικά βήματα θα είναι καίρια για την επίτευξη πολυεθνικής ειρήνης στη Νότιο Σερβία", δήλωσε ο Μασάρι.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ističući da bi to trebalo sprovesti u okviru multietničkog kosova, oni su međutim odbili ideje o podeli kosova po etničkoj liniji.

Греческий

Τονίζοντας ότι αυτό πρέπει να διεξαχθεί μέσα σε ένα πολυεθνικό Κοσσυφοπέδιο, ωστόσο, έχουν απορρίψει ιδέες για διαίρεση της επαρχίας σε εθνικές ζώνες.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

apelujući na pomirenje i praštanje, jovan pavle ii je pozvao građane bih da ostave iza sebe međusobne razlike i rade na izgradnji trajnog multietničkog društva.

Греческий

Ωθώντας τη συμφιλίωση και τη συγχώρεση, ο Ιωάννης Παύλος ο ΙΙ κάλεσε τον λαό της Β-Ε να αφήσει πίσω τις διαφορές του και να εργαστεί για τη δημιουργία μιας μόνιμης πολυεθνικής κοινωνίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pitanje konačnog statusa kosova može biti rešeno samo kroz dijalog, saradnju i uslove za potpuno funkcionisanje demokratskog i multietničkog društva, rekao je solana.

Греческий

Το θέμα για την τελική θέση του Κοσσυφοπεδίου μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσα από το διάλογο, τη συνεργασία και τις συνθήκες για μια πλήρως λειτουργική δημοκρατική και πολυεθνική κοινωνία, ανέφερε ο Σολάνα.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

fejt: vizija koju dele kosovske vlasti i međunarodna zajednica je vizija miroljubivog, demokratskog i multietničkog kosova, koje doprinosi regionalnoj stabilnosti.

Греческий

Φέιθ: Το κοινό όραμα των Αρχών του Κοσσυφοπεδίου και της διεθνής κοινότητας είναι ένα ειρηνικό, βιώσιμο, δημοκρατικό και πολυεθνικό Κοσσυφοπέδιο, το οποίο θα συμβάλλει στην περιφερειακή σταθερότητα.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da bi postala članica nato-a, makedonija mora da učvrsti pravosudne reforme, borbu protiv korupcije i očuva svoj imidž multietničkog društva i funkcionalne demokratije.

Греческий

Για να αποτελέσει μέλος του ΝΑΤΟ, η πΓΔΜ πρέπει να ενισχύσει τις δικαστικές μεταρρυθμίσεις, να καταπολεμήσει τη διαφθορά και να διατηρήσει την εικόνα της πολυεθνικής κοινωνίας και της λειτουργικής δημοκρατίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"ne tražimo stvaranje albanske države, nego nezavisnog multietničkog kosova koje štiti prava svih manjina", izjavio je kosovski premijer agim Čeku.

Греческий

"Δεν επιθυμούμε δημιουργία ενός Αλβανικού κράτους, αλλά ενός ανεξάρτητου και πολυεθνικού Κοσσυφοπεδίου, το οποίο θα προστατεύει τα δικαιώματα όλων των μειονοτήτων", έχει δηλώσει ο Πρωθυπουργός του Κοσσυφοπεδίου Αγκίμ Τσέκου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

"ta akcija ugrožava uspehe multietničkog društva gnjilana, u koja su ulagali albanska zajednica, srpska zajednica i međunarodni faktor", rekao je on.

Греческий

"Η ενέργεια αυτή πλήττει τα επιτεύγματα της πολυεθνικής κοινωνίας του Γκιλάν, όπου έχουμε επενδύσει στην Αλβανική κοινότητα, στη Σερβική κοινότητα και στο διεθνή παράγοντα", δήλωσε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

deklaracijom se promoviše "bezbednost za sve, politički dijalog na visokom nivou, ekonomska međuzavisnost i očuvanje multietničkog, multikulturnog i multiverskog socijalnog sastava regiona".

Греческий

Η διακήρυξη προάγει "την ασφάλεια για όλους, το υψηλό επίπεδο πολιτικού διαλόγου, την οικονομική αλληλεξάρτηση και τη διατήρηση του πολυεθνικού, πολυπολιτιστικού και πολυθρησκευτικού κοινωνικού ιστού της περιοχής".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ciljevi eu i euleks-a za sever su isti za celo kosovo - promovisanje dobrog upravljanja, društvenoekonomskog razvoja, jačanje vladavine prava i lokalnih incijativa i pomoć u stvaranju stabilnog i multietničkog društva.

Греческий

Οι στόχοι της ΕΕ και της eulex για το βορρά είναι ίδιοι, όπως και για ολόκληρο το Κόσσοβο – η προαγωγή καλής διακυβέρνησης και κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης, η ενίσχυση του κράτους δικαίου και των τοπικών πρωτοβουλιών, και η συνδρομή στην εδραίωση μιας σταθερής και πολυεθνικής κοινωνίας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"kfor će u prilikama kada je to potrebno sarađivati i pomagati un, eu i drugim međunarodnim faktorima da podrže razvoj stabilnog, demokratskog, multietničkog i mirnog kosova", navodi se u saopštenju.

Греческий

"Η kfor θα συνεργαστεί με και θα βοηθήσει τον ΟΗΕ, την ΕΕ και άλλους διεθνείς παράγοντες, όπως πρέπει, για να στηρίξει την ανάπτυξη ενός σταθερού, δημοκρατικού, πολυεθνικού και ειρηνικού Κοσσυφοπεδίου", ανέφερε η δήλωση.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,107,951 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK