Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ovoga puta, zaista možemo uspeti.
Αυτή τη φορά μπορεί πραγματικά να πετύχει.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
„Šteta što je došlo do ovoga.
"Πολύ άσχημο που ήρθαν έτσι τα πράγματα.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ovoga puta najjeftinija karta biće oko 35 evra.
Αυτή τη φορά, το φθηνότερο εισιτήριο θα είναι περίπου 35 ευρώ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
“moramo da obezbedimo da ovoga puta pregovori ne propadnu.
"Πρέπει να βεβαιωθούμε ότι αυτή τη φορά δεν θα υπάρξει αποτυχία.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posle ovoga nijedno granično pitanje neće ostati otvoreno".
Κατόπιν αυτού, δεν θα παραμείνει ανοικτό ούτε ένα συνοριακό ζήτημα".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
još jedan finansijski krah dogodio se 1998. godine, ovoga puta u rusiji.
Το 1998, συνέβη μια ακόμα οικονομική κατάρρευση – τη φορά αυτή στη Ρωσία.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ovoga puta, međutim, čitava međunarodna zajednica pokušava da pomogne ovoj zemlji.
Αυτή τη φορά, ωστόσο, έχουμε ολόκληρη τη διεθνή κοινότητα να καταβάλλει προσπάθειες για να βοηθήσει τη χώρα.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
iz svega ovoga mogao bi da iznikne novi dijalog“, rekao je petrović.
Από όλα αυτά, μπορεί να προκύψει ένας νέος διάλογος" είπε ο Πέτροβιτς.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"pokazali su sve znake da ovoga puta stvarno žele da se pronađe rešenje."
"Έχουν δείξει ότι επιθυμούν να βρουν πραγματικά μια λύση".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
premijer vojislav koštunica i njegova vlada snose odgovornost zato što su dozvolili da dođe do ovoga, kažu oni.
Όπως ανέφεραν, ο Πρωθυπουργός Βόισλαβ Κοστούνιτσα και η κυβέρνησή του φέρουν ευθύνη για τα γεγονότα αυτά.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
"potpuno je neprihvatljivo da se prema nama penzionerima odnose kao prema balastu ovoga društva."
"Είναι εντελώς απαράδεκτο για μας το γεγονός ότι μεταχειρίζονται τους συνταξιούχους ως το άχρηστο υλικό αυτής της κοινωνίας."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sada pokušavaju da izvrnu istinu, kažu da se tada ništa nije radilo, da su ljudi živeli od ovoga ili onoga.
Τώρα επιχειρούν να διαστρεβλώσουν την αλήθεια, λένε ότι κανείς δεν δούλευε τότε, ότι οι άνθρωποι ζούσαν από αυτό κι από εκείνο.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"posle ovoga procenićemo nivo katastrofe -- koliko je kuća uništeno i kolika je šteta pričinjena."
"Στη συνέχεια, θα προβούμε σε αξιολόγηση του μεγέθους της καταστροφής – πόσα σπίτια καταστράφηκαν και πόση ήταν η ζημιά".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
u prošlosti su turci imali običaj da brzo okrive pkk za svaki bombaški napad, ali su ovoga puta ministri bili dosta umereni u svojim reakcijama.
Στο παρελθόν, οι Τούρκοι έσπευδαν να κατηγορήσουν το ΡΚΚ για οποιαδήποτε βομβιστική επίθεση, ωστόσο αυτή τη φορά οι υπουργοί έχουν προσέξει τις απαντήσεις τους.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"Žrtve svega ovoga su male ribe", rekli su visoki zvaničnici opozicije, a prenosi novinska agencija kosovapres.
"Θέματα όλων αυτών είναι τα μικρά ψάρια", δήλωσαν στελέχη της αντιπολίτευσης, κατά το ειδησεογραφικό πρακτορείο kosovapress.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"nisam ni očekivao da će biti drugačije; posle ovoga sam mnogo mirniji," rekao je dopisnici setimes.
Πλέον αισθάνομαι πολύ πιο σίγουρος", δήλωσε στους setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jana angelopulos-daskalaki: duh grčkog naroda dovoljno je širok da bi ovoga leta organizovao i bio domaćin istorijskog povratka olimpijade na mesto svog nastanka.
Γιάννα Αγγελοπούλου-Δασκαλάκη: Το ψυχικό σθένος των Ελλήνων είναι περισσότερο από αρκετό για τη διοργάνωση και φιλοξενία της ιστορικής επιστροφής των Ολυμπιακών Αγώνων στην κοιτίδα τους αυτό το καλοκαίρι.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"ako ne smanjimo plate i penzije početkom 2011. godine, rizikujemo uzimanje novog kredita, ovoga puta ne 20, nego možda 30 milijardi evra.
"Εάν δεν μειώσουμε μισθούς και συντάξεις στις αρχές του 2011, θα ρισκάρουμε να εμπλακούμε σε νέο δάνειο, αυτή τη φορά όχι 20 αλλά κάπου 30 δισ. ευρώ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
izlišno je reći da ništa od ovoga nisu dobre vesti ni za evro", izjavio je ap-u džonatan lojnes, glavni ekonomista za evropu u kapital ekonomiksu.
Είναι περιττό να πούμε ότι τίποτε από όλα αυτά δεν αποτελεί καλή είδηση για το ευρώ", ανέφερε ο Τζόναθαν Λόϊνες του ΑΡ, επικεφαλής Ευρωπαϊκός οικονομολόγος στα Κεφαλαιουχικά Οικονομικά.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pored tradicionalno delikatnih pitanja koje se tiču veroispovesti, popisivači će ovoga puta građane pitati da li žive u nevenčano ili u „tradicionalnoj“ bračnoj zajednici i da li žive u istopolnoj zajednici.
Πέραν αυτών που πάντοτε αποτελούν ευαίσθητες πληροφορίες και οι οποίες αναφέρονται στο θρήσκευμα, οι ερωτώντες θα ρωτήσουν εάν το άτομο συγκατοικεί με κάποιον ή συμβιεί στα πρότυπα του «παραδοσιακού» γάμου και εάν η σχέση είναι με κάποιον του ίδιου φύλου.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: