Вы искали: druga (Сербский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

druga

Немецкий

du bist wieder bei ihr

Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

druga strana priče

Немецкий

afrika ist unter meiner haut.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

vodjahu pak i druga dva zloèinca da pogube s njim.

Немецкий

es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ne spavam, i sedim kao ptica bez druga na krovu.

Немецкий

ich wache und bin wie ein einsamer vogel auf dem dache.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

nasilnik mami druga svog i zavodi ga na put koji nije dobar;

Немецкий

ein frevler lockt seinen nächsten und führt ihn auf keinen guten weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a druga je kao i ova: ljubi bližnjeg svog kao samog sebe.

Немецкий

das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a druga padoše u trnje, i naraste trnje, i podavi ih.

Немецкий

etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a žena samsonova udade se za druga njegovog, s kojim se beše udružio.

Немецкий

aber simsons weib ward einem seiner gesellen gegeben, der ihm zugehörte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

dve æe mleti zajedno, jedna æe se uzeti a druga æe se ostaviti;

Немецкий

zwei werden mahlen miteinander; eine wird angenommen, die andere wird verlassen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

druga scena prikazuje turiste u blizini obale reke kako posle piknika ostavljaju smeće iza sebe.

Немецкий

die videos sind mit „milch in dosen tötet nicht, hunger dagegen schon“ betitelt.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

ko ima uho da èuje neka èuje šta govori duh crkvama: koji pobedi neæe mu nauditi druga smrt.

Немецкий

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

tada reèe èoveku: pruži ruku svoju. i pruži. i postade zdrava kao i druga.

Немецкий

da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i druga je kao i ova: ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. druge zapovesti veæe od ovih nema.

Немецкий

und das andere ist ihm gleich: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst." es ist kein anderes gebot größer denn diese.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i navon i valmeon predenuvši im imena, i sivmu; i nadeše druga imena gradovima koje sagradiše.

Немецкий

nebo, baal-meon, und änderten die namen, und sibma, und gaben den städten namen, die sie bauten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

dodje sin èoveèiji koji i jede i pije, a vi kažete: gle èoveka izelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima.

Немецкий

des menschen sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagt ihr: siehe, der mensch ist ein fresser und weinsäufer, der zöllner und sünder freund!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i prva životinja beše kao lav, i druga životinja kao tele, i treæa životinja imaše lice kao èovek, i èetvrta životinja beše kao orao kad leti.

Немецкий

und das erste tier war gleich einem löwen, und das andere tier war gleich einem kalbe, das dritte hatte ein antlitz wie ein mensch, und das vierte tier war gleich einem fliegenden adler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

jer ako jedan padne, drugi æe podignuti druga svog; a teško jednom! ako padne, nema drugog da ga podigne.

Немецкий

fällt ihrer einer so hilft ihm sein gesell auf. weh dem, der allein ist! wenn er fällt, so ist keiner da, der ihm aufhelfe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

tada se razdeli narod izrailjev na dvoje: polovina naroda prista za tivnijom, sinom ginatovim da ga uèini carem, a druga polovina prista za amrijem.

Немецкий

dazumal teilte sich das volk israel in zwei teile. eine hälfte hing an thibni, dem sohn ginaths, daß sie ihn zum könig machten; die andere hälfte aber hing an omri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

Немецкий

es waren aber an dem wege, da jonathan versuchte hinüberzugehen zu der philister wache, zwei spitze felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß bozez, der andere sene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i sve životinje što se mièu kuda god dodju ove reke, biæe žive i biæe veliko mnoštvo riba, jer kad dodje ova voda onamo, druga æe postati zdrava, i sve æe biti živo gde ova reka dodje.

Немецкий

ja, alles, was darin lebt und webt, dahin diese ströme kommen, das soll leben; und es soll sehr viel fische haben; und soll alles gesund werden und leben, wo dieser strom hin kommt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,077,333 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK