From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
druga
du bist wieder bei ihr
Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
druga strana priče
afrika ist unter meiner haut.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vodjahu pak i druga dva zloèinca da pogube s njim.
es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne spavam, i sedim kao ptica bez druga na krovu.
ich wache und bin wie ein einsamer vogel auf dem dache.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasilnik mami druga svog i zavodi ga na put koji nije dobar;
ein frevler lockt seinen nächsten und führt ihn auf keinen guten weg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a druga je kao i ova: ljubi blinjeg svog kao samog sebe.
das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a druga padoe u trnje, i naraste trnje, i podavi ih.
etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ena samsonova udade se za druga njegovog, s kojim se bee udruio.
aber simsons weib ward einem seiner gesellen gegeben, der ihm zugehörte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dve æe mleti zajedno, jedna æe se uzeti a druga æe se ostaviti;
zwei werden mahlen miteinander; eine wird angenommen, die andere wird verlassen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
druga scena prikazuje turiste u blizini obale reke kako posle piknika ostavljaju smeće iza sebe.
die videos sind mit „milch in dosen tötet nicht, hunger dagegen schon“ betitelt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ima uho da èuje neka èuje ta govori duh crkvama: koji pobedi neæe mu nauditi druga smrt.
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada reèe èoveku: prui ruku svoju. i prui. i postade zdrava kao i druga.
da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i druga je kao i ova: ljubi blinjeg svog kao samog sebe. druge zapovesti veæe od ovih nema.
und das andere ist ihm gleich: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst." es ist kein anderes gebot größer denn diese.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i navon i valmeon predenuvi im imena, i sivmu; i nadee druga imena gradovima koje sagradie.
nebo, baal-meon, und änderten die namen, und sibma, und gaben den städten namen, die sie bauten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dodje sin èoveèiji koji i jede i pije, a vi kaete: gle èoveka izelice i pijanice, druga carinicima i grenicima.
des menschen sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagt ihr: siehe, der mensch ist ein fresser und weinsäufer, der zöllner und sünder freund!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i prva ivotinja bee kao lav, i druga ivotinja kao tele, i treæa ivotinja imae lice kao èovek, i èetvrta ivotinja bee kao orao kad leti.
und das erste tier war gleich einem löwen, und das andere tier war gleich einem kalbe, das dritte hatte ein antlitz wie ein mensch, und das vierte tier war gleich einem fliegenden adler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ako jedan padne, drugi æe podignuti druga svog; a teko jednom! ako padne, nema drugog da ga podigne.
fällt ihrer einer so hilft ihm sein gesell auf. weh dem, der allein ist! wenn er fällt, so ist keiner da, der ihm aufhelfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada se razdeli narod izrailjev na dvoje: polovina naroda prista za tivnijom, sinom ginatovim da ga uèini carem, a druga polovina prista za amrijem.
dazumal teilte sich das volk israel in zwei teile. eine hälfte hing an thibni, dem sohn ginaths, daß sie ihn zum könig machten; die andere hälfte aber hing an omri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a u klancu kojim htede jonatan otiæi k strai filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvae voses a druga sene.
es waren aber an dem wege, da jonathan versuchte hinüberzugehen zu der philister wache, zwei spitze felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß bozez, der andere sene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i sve ivotinje to se mièu kuda god dodju ove reke, biæe ive i biæe veliko mnotvo riba, jer kad dodje ova voda onamo, druga æe postati zdrava, i sve æe biti ivo gde ova reka dodje.
ja, alles, was darin lebt und webt, dahin diese ströme kommen, das soll leben; und es soll sehr viel fische haben; und soll alles gesund werden und leben, wo dieser strom hin kommt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: