Вы искали: stene (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

stene

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

iz stene izvodi potoke, i svašta dragoceno vidi mu oko.

Французский

il ouvre des tranchées dans les rochers, et son oeil contemple tout ce qu`il y a de précieux;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a medja amorejima beše od gore akravimske, od stene pa naviše.

Французский

le territoire des amoréens s`étendait depuis la montée d`akrabbim, depuis séla, et en dessus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

raskida stene u pustinji, i poji ih kao iz velike bezdane;

Французский

il fendit des rochers dans le désert, et il donna à boire comme des flots abondants;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

lokalno stanovništvo i aktivisti su posebno zabrinuti zbog stene gureombi u selu gangjeong na ostrvu jeju.

Французский

le rocher de gureombi dans le village de gang jeong sur l'ile de jeju est au coeur des inquiétudes des résidents locaux et des activistes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i polomi ih ljuto nogama po bedrima: potom otide i nastani se u peæini od stene itama

Французский

il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nema svetog kao što je gospod; jer nema drugog osim tebe; i nema stene kao što je bog naš.

Французский

nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neæe ožedneti kad ih povede preko pustinje; vodu iz stene toèiæe im, jer æe rascepiti kamen i poteæi æe voda.

Французский

et ils n`auront pas soif dans les déserts où il les conduira: il fera jaillir pour eux l`eau du rocher, il fendra le rocher, et l`eau coulera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i svi jedno piæe duhovno piše; jer pijahu od duhovne stene koja idjaše za njima: a stena beše hristos.

Французский

et qu`ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était christ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kao kamen dijamant, tvrdje od stene dadoh ti èelo; ne boj ih se, niti se plaši od njih, zato što su dom odmetnièki.

Французский

je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. ne les crains pas, quoiqu`ils soient une famille de rebelles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i èovek æe biti kao zaklon od vetra, i kao utoèište od poplave, kao potoci na suvom mestu, kao sen od velike stene u zemlji sasušenoj.

Французский

chacun sera comme un abri contre le vent, et un refuge contre la tempête, comme des courants d`eau dans un lieu desséché, comme l`ombre d`un grand rocher dans une terre altérée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i naèini oltar gospodu bogu svom navrh ove stene, na zgodnom mestu, pa onda uzmi drugog junca, i prinesi žrtvu paljenicu na drvima onog luga koji iseèeš.

Французский

tu bâtiras ensuite et tu disposeras, sur le haut de ce rocher, un autel à l`Éternel ton dieu. tu prendras le second taureau, et tu offriras un holocauste, avec le bois de l`idole que tu auras abattue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

Французский

entre les passages par lesquels jonathan cherchait à arriver au poste des philistins, il y avait une dent de rocher d`un côté et une dent de rocher de l`autre côté, l`une portant le nom de botsets et l`autre celui de séné.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada andjeo gospodnji pruži kraj od štapa koji mu beše u ruci i dotaèe se mesa i hlebova presnih; i podiže se oganj sa stene i spali meso i hlebove presne. i andjeo gospodnji otide ispred oèiju njegovih.

Французский

l`ange de l`Éternel avança l`extrémité du bâton qu`il avait à la main, et toucha la chair et les pains sans levain. alors il s`éleva du rocher un feu qui consuma la chair et les pains sans levain. et l`ange de l`Éternel disparut à ses yeux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oni mu odgovoriše i rekoše: neæemo; nego æemo te samo svezati i predati u njihove ruke, ali te neæemo pogubiti. i svezaše ga u dva nova uža i odvedoše ga iz stene.

Французский

ils lui répondirent: non; nous voulons seulement te lier et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. et ils le lièrent avec deux cordes neuves, et le firent sortir du rocher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uzmi štap, i sazovite zbor ti i aron brat tvoj, i progovorite steni pred njima; te æe dati vodu svoju; tako æeš im izvesti vodu iz stene, i napojiæeš zbor i stoku njihovu.

Французский

prends la verge, et convoque l`assemblée, toi et ton frère aaron. vous parlerez en leur présence au rocher, et il donnera ses eaux; tu feras sortir pour eux de l`eau du rocher, et tu abreuveras l`assemblée et leur bétail.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne bojte se i ne plašite se; nisam li ti davno kazao i objavio? vi ste mi svedoci; ima li boga osim mene? da, nema stene, ne znam ni jedne.

Французский

n`ayez pas peur, et ne tremblez pas; ne te l`ai-je pas dès longtemps annoncé et déclaré? vous êtes mes témoins: y a-t-il un autre dieu que moi? il n`y a pas d`autre rocher, je n`en connais point.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,593,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK