Вы искали: veseliti (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

veseliti

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

ujutru nas nasiti dobrote svoje, i radovaæemo se i veseliti u sve dane svoje.

Французский

rassasie-nous chaque matin de ta bonté, et nous serons toute notre vie dans la joie et l`allégresse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.

Французский

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ako ja èinim žalost vama, ko je koji æe mene veseliti osim onog koji prima žalost od mene?

Французский

car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ja æu se veseliti radi jerusalima, i radovaæu se radi naroda svog, i neæe se više èuti u njemu plaè ni jauk.

Французский

je ferai de jérusalem mon allégresse, et de mon peuple ma joie; on n`y entendra plus le bruit des pleurs et le bruit des cris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. i stadoše se veseliti.

Французский

car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. et ils commencèrent à se réjouir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vijaæeš ih, i vetar æe ih odneti i vihor æe ih rasuti, a ti æeš se veseliti u gospodu i hvaliæeš se svecem izrailjevim.

Французский

tu les vanneras, et le vent les emportera, et un tourbillon les dispersera. mais toi, tu te réjouiras en l`Éternel, tu mettras ta gloire dans le saint d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

opet æu te sazidati, i biæeš sazidana, devojko izrailjeva, opet æeš se veseliti bubnjevima svojim, i izlaziæeš sa zborom igraèkim.

Французский

je te rétablirai encore, et tu seras rétablie, vierge d`israël! tu auras encore tes tambourins pour parure, et tu sortiras au milieu des danses joyeuses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada æeš se veseliti u gospodu, i izvešæu te na visine zemaljske, i daæu ti da jedeš nasledstvo jakova oca svog; jer usta gospodnja rekoše.

Французский

alors tu mettras ton plaisir en l`Éternel, et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, je te ferai jouir de l`héritage de jacob, ton père; car la bouche de l`Éternel a parlé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada æe se veseliti devojka u kolu, i momci i starci zajedno, i promeniæu žalost njihovu na radost, i utešiæu ih, i razveseliæu ih po žalosti njihovoj.

Французский

alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

veoma æu se radovati u gospodu, i duša æe se moja veseliti u bogu mom, jer me obuèe u haljine spasenja i plaštem pravde ogrte me, kao kad ženik namesti nakit i kao kad se nevesta ukrasi uresom svojim.

Французский

je me réjouirai en l`Éternel, mon âme sera ravie d`allégresse en mon dieu; car il m`a revêtu des vêtements du salut, il m`a couvert du manteau de la délivrance, comme le fiancé s`orne d`un diadème, comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato ovako veli gospod gospod: gle, sluge æe moje jesti, a vi æete gladovati; gle, sluge æe moje piti, a vi æete biti žedni; gle, sluge æe se moje veseliti, a vi æete se stideti.

Французский

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,876,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK