Вы искали: bezumniku (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

bezumniku

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.

Шведский

dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bezumlje je radost bezumniku, a razuman èovek hodi pravo.

Шведский

i oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovek drži se mudrosti.

Шведский

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.

Шведский

dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovom, da ne budeš i ti kao on.

Шведский

svara icke dåren efter hans oförnuft, så att du icke själv bliver honom lik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savet, mudar je.

Шведский

den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato rekoh u srcu svom: meni æe biti kao bezumniku što biva; šta æe mi dakle pomoæi što sam mudar? i rekoh u srcu svom: i to je taština.

Шведский

då sade jag i mitt hjärta: »såsom det går dåren, så skall det ock gå mig; vad gagn har då därav att jag är förmer i vishet?» och jag sade i mitt hjärta att också detta var fåfänglighet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,684,654 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK