Вы искали: dobre pitschka (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

dobre pitschka

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

pitschka

Шведский

pitschka

Последнее обновление: 2024-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pitschka madre

Шведский

pitschka madre

Последнее обновление: 2023-06-27
Частота использования: 3
Качество:

Сербский

ne varajte se: zli razgovori kvare dobre obièaje.

Шведский

faren icke vilse: »för goda seder dåligt sällskap är fördärv.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æe ti doneti dug život, dobre godine i mir.

Шведский

ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato im i ja dadoh uredbe ne dobre i zakone kroz koje neæe živeti.

Шведский

därför gav jag dem ock stadgar som icke voro till deras båtnad, och rätter genom vilka de icke kunde bliva vid liv.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i pšenice i vina izobila!

Шведский

så give dig gud av himmelens dagg och av jordens fetma och säd och vin i rikligt mått.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a namera je zapovesti ljubav od èistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne;

Шведский

och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dvadeset èaša zlatnih od hiljadu drama, i dva suda od bronze dobre i skupocene kao zlato.

Шведский

därtill tjugu bägare av guld, till ett värde av tusen dariker, samt två kärl av fin, glänsande koppar, dyrbara såsom guld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dobar èovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao èovek iz zle kleti iznosi zlo.

Шведский

en god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dobre smo, dakle, volje jednako, jer znamo da putujemo u telu, daleko od gospoda.

Шведский

så äro vi då alltid vid gott mod. vi veta väl att vi äro borta ifrån herren, så länge vi äro hemma i kroppen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izišavši sluge one na raskršæa sabraše sve koje nadjoše, zle i dobre; i stolovi napuniše se gostiju.

Шведский

och tjänarna gingo ut på vägarna och samlade tillhopa alla som de träffade på, både onda och goda, och bröllopssalen blev full av bordsgäster.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali bez tvoje volje ne htedoh ništa èiniti, da ne bi tvoje dobro bilo kao za nevolju, nego od dobre volje.

Шведский

men utan ditt samtycke ville jag intet göra, ty det goda du gjorde skulle ju icke ske såsom av tvång, utan göras av fri vilja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da budu poštene, èiste, dobre domaæice, blage, pokorne svojim muževima, da se ne huli na reè božiju.

Шведский

att föra en tuktig och ren vandel, att vara goda husmödrar och att underordna sig sina män, så att guds ord icke bliver smädat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kad dakle vi, zli buduæi, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko æe više otac vaš nebeski dati dobra onima koji ga mole?

Шведский

om nu i, som ären onda, förstån att giva edra barn goda gåvor, huru mycket mer skall icke då eder fader, som är i himmelen, giva vad gott är åt dem som bedja honom!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da budete sinovi oca svog koji je na nebesima; jer on zapoveda svom suncu, te obasjava i zle i dobre, i daje dažd pravednima i nepravednima.

Шведский

och varen så eder himmelske faders barn; han låter ju sin sol gå upp över både onda och goda och låter det regna över både rättfärdiga och orättfärdiga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kako vam se navršilo svako dobro što vam je obrekao gospod bog vaš, tako æe gospod pustiti na vas sva zla, dokle vas ne istrebi s ove dobre zemlje, koju vam je dao gospod bog vaš,

Шведский

men likasom allt det goda som herren, eder gud, lovade eder har kommit över eder, så skall ock herren låta allt det onda komma över eder, till dess han har förgjort eder ur detta goda land, som herren, eder gud, har givit eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad te uvede gospod bog tvoj u zemlju za koju se zakleo ocima tvojim avramu, isaku i jakovu, da æe ti je dati, u gradove velike i dobre, kojih nisi zidao.

Шведский

när nu herren, din gud, låter dig komma in i det land som han med ed har lovat dina fäder, abraham, isak och jakob, att giva dig -- stora och vackra städer, som du icke har byggt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hiljade žena širom sveta svakodnevno trpi uveravanja da su predebele, preširoke, previše dlakave, da je njihova koža pretamna, da nisu dovoljno lepe, dovoljno pametne, dovoljno dobre.

Шведский

varje dag utsätts tusentals kvinnor runt om i världen för saker som får dem att tro att de är för feta, för breda, för håriga, att deras hud är för mörk, att de inte är tillräckligt vackra, tillräckligt smarta eller tillräckligt bra.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kaži aronu i sinovima njegovim i svim sinovima izrailjevim i reci im: ko god od doma izrailjevog ili od stranaca koji su u izrailju hoæe da prinese žrtvu svoju po kakvom god zavetu svom, ili od dobre volje svoje dar, što se prinosi gospodu na žrtvu paljenicu,

Шведский

tala till aron och hans söner och alla israels barn och säg till dem: om någon av israels hus eller av främlingarna i israel vill offra något offer, vare sig det är ett löftesoffer eller ett frivilligt offer som de vilja offra åt herren såsom brännoffer, så skolen i göra det på sådant sätt att i bliven välbehagliga;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako prestupite zavet gospoda boga svog koji vam je zapovedio, i odete da služite drugim bogovima, i stanete im se klanjati; i raspaliæe se gnev gospodnji na vas, i nestaæe vas brzo s te dobre zemlje, koju vam je dao.

Шведский

om i nämligen överträden herrens, eder guds, förbund, det som han har stadgat för eder, och gån åstad och tjänen andra gudar och tillbedjen dem, så skall herrens vrede upptändas mot eder, och i skolen med hast bliva utrotade ur det goda land som han har givit eder.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,157,252 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK