Вы искали: zaseocima (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

zaseocima

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

akaron sa selima i zaseocima;

Шведский

ekron med underlydande städer och byar;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i u siklagu i u mekoni i zaseocima njenim,

Шведский

i siklag, ävensom i mekona och underlydande orter,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i u asar-sualu i virsaveji i zaseocima njenim,

Шведский

och hasar-sual, så ock i beer-seba och underlydande orter,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sinovi venijaminovi naseliše se od gavaje u mihamasu i aji i vetilju i zaseocima njegovim,

Шведский

och benjamins barn hade sina boningsorter från geba: i mikmas och aja, så ock i betel och underlydande orter,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

azot sa selima i zaseocima, gaza sa selima i zaseocima do potoka misirskog i do velikog mora s medjama.

Шведский

vidare asdod med underlydande städer och byar, gasa med underlydande städer och byar ända till egyptens bäck och fram till stora havet, som utgjorde gränsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u zanoji, u odolamu i selima njihovim, u lahisu s poljem njegovim, u azici i zaseocima njenim. i tako se naseliše od virsaveje do doline emona.

Шведский

sanoa, adullam och deras byar, i lakis med dess utmarker, i aseka och underlydande orter; och de hade sina boningsorter från beer- seba ända till hinnoms dal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a po selima i poljima njihovim neko od sinova judinih nastani se u kirijat-arvi i zaseocima njenim, i u divonu i zaseocima njegovim, i u jekavseilu i selima njegovim,

Шведский

och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av juda barn: i kirjat-arba och underlydande orter, i dibon och underlydande orter, i jekabseel och dess byar,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,630,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK