Вы искали: zapečatí (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

zapečatí

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

zapečatí všetky kade.

Английский

seal each vat.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

odberové čerpadlá sa vypnú a systém sa zapečatí.

Английский

the sample pumps shall be turned off and the system sealed.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

vozidlo sa opätovne zapečatí okamžite po opätovnom naložení; a

Английский

the vehicle is re-sealed immediately following the re-loading; and

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

koniec sondy systému sa zapečatí jedným z uvedených krokov:

Английский

the probe end of the system shall be sealed by taking one of the following steps:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

Úrad gipsa laboratórnu vzorku zapečatí a číslo pečate zaznamená pre potreby nahliadnutia v budúcnosti.

Английский

gipsa will apply a seal to the laboratory sample and record the seal number for future reference.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

buď zapečatí výrobky podľa zmluvy, skladovanej dávky alebo menšieho množstva v čase úvodnej kontroly,

Английский

either seal the products by contract, storage lot or a smaller quantity at the time of the initial check;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

koniec sondy systému sa zapečatí čo najbližšie k otvoru sondy pomocou jedného z týchto krokov:

Английский

the probe end of the system shall be sealed as close to the probe opening as possible by taking one of the following steps:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

každá vzorka odobratá na úradné použitie sa zapečatí na mieste odberu a označí sa podľa pravidiel členského štátu.

Английский

each sample taken for official use shall be sealed at the place of sampling and identified following the member state’s rules.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

každá vzorka odobratá na úradné použitie sa zapečatí na mieste jej odberu a označí podľa predpisov v jednotlivých členských štátoch.

Английский

each sample taken for official use shall be sealed at the place of sampling and identified following the regulations of the member state.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ak príslušný orgán zapečatí takúto zásielku, ktorá sa prepravuje na miesto určenia, musí informovať príslušný orgán miesta určenia.

Английский

when the competent authority applies a seal to such consignment which is transported to a place of destination, it must inform the competent authority of the place of destination.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

každá zásielka sa musí prevážať dopravným prostriedkom, ktorý zapečatí príslušný orgán a tieto colné uzávery sa musia na mieste výstupu z chorvátska skontrolovať.

Английский

each consignment must be transported in a means of transport sealed by the competent authority and the seals must be checked at the point of exit from croatia.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

každá zásielka musí byť vyvezená dopravným prostriedkom, ktorý zapečatí príslušný orgán a tieto colné uzávery musia byť na mieste výstupu z nového členského štátu skontrolované.

Английский

each consignment must be exported in a means of transport sealed by the competent authority and the seals must be checked at the point of exit of the new member state.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v prípade, že postupy vykonania inventúry opísané v bode a nie je možné uskutočniť, intervenčná agentúra úradne zapečatí všetky body vstupu do skladu alebo výstupu z neho.

Английский

in the event that the inventory procedures described in point a are not possible, the intervention agency shall officially seal all points of access and outlet to the store.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v prípade prekládky agentúra poverená komisiou overí, či tieto pečate na dopravných prostriedkoch prichádzajúcich na miesto prekládky sú nedotknuté, a zapečatí nové dopravné prostriedky použité po prekládke.

Английский

in the case of transhipment, the agency designated by the commission shall verify that the seals on the means of transport arriving at the points of transhipment are intact, and shall seal the new means of transport used after transhipment.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

oprávnený zástupca, známy odosielateľ alebo známy odosielateľ pre náklad zabalí alebo zapečatí zásielky tak, aby bolo zabezpečené, že na nich bude vidieť, či sa s nimi nemanipulovalo, a

Английский

the consignments shall be packed or sealed by the regulated agent, known consignor or account consignor so as to ensure that any tampering would be evident; and

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

príslušný orgán Írska zabezpečí, že vozidlo prepravujúce zvieratá sa zapečatí úradnou pečaťou, ktorá musí počas celého trvania tranzitu cez spojené kráľovstvo ostať neporušená, s výnimkou úradnej inšpekcie alebo z dôvodov súvisiacich s ochranou zdravia zvierat podľa článku 5.

Английский

the competent authority of ireland shall ensure that the vehicle transporting the animals is sealed with an official seal which must remain in place for the entire duration of the transit via the united kingdom, except for official inspection purposes or in welfare circumstances set out in article 5.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

v prvých krokoch sa zúčastnené strany dohodli okrem iného na tom, že kĽdr „… na účely prípadnej likvidácie odstaví a zapečatí jadrové zariadenie jongbjon vrátane zariadenia na opätovné spracovanie jadrového paliva a opätovne pozve pracovníkov maae, aby uskutočnili potrebné monitorovanie a overenia, ako sa na tom maae a kĽdr dohodli“.

Английский

in the initial actions the parties agreed, inter alia, that the dprk ‘will shut down and seal, for the purpose of eventual abandonment, the yongbyon nuclear facility, including the reprocessing facility, and invite back iaea personnel to conduct all necessary monitoring and verifications as agreed between iaea and the dprk’.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,123,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK