Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. budÚcnosŤ inŠpektorÁtov uŽÍvateĽov
2. die zukunft der betreiberprÜfstellen
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
posilňovať administratívne kapacity inšpektorátov práce.
stärkung der verwaltungskapazität der arbeitsaufsichtsämter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zlepšiť výkon inšpektorátov práce s cieľom zaistiť zdravie a bezpečnosť pri práci.
verbesserung der arbeitsaufsicht zur gewährleistung von gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
naďalej ju zosúlaďovať s acquis a posilniť príslušné administratívne štruktúry a štruktúry jej vynucovania vrátane inšpektorátov práce.
weitere angleichung an den eu-besitzstand und stärkung der entsprechenden verwaltungs- und durchsetzungsstrukturen, einschließlich arbeitsaufsicht.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hodnotenie využívania inšpektorátov užívateľov podľa smernice o tlakových zariadeniach (97/23/es)
bewertung der nutzung von betreiberprüfstellen gemäß der druckgeräte-richtlinie (97/23/eg)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
prieskum verejnej mienky aj konzultácie s členskými štátmi ukázali, že koncept inšpektorátov užívateľov funguje dobre a neboli zistené problémy ani zneužívanie.
sowohl die öffentliche umfrage als auch die konsultationen mit den mitgliedstaaten zeigten, dass das konzept der betreiberprüfstellen gut funktioniert und dass es weder zu problemen noch zu fehlverhalten gekommen ist.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ďalej zosúlaďovať právne predpisy s acquis a posilniť príslušné administratívne štruktúry a štruktúry presadzovania práva vrátane inšpektorátov práce, a to v spolupráci so sociálnymi partnermi.
weitere angleichung an den eu-besitzstand und stärkung der entsprechenden verwaltungs- und durchsetzungsstrukturen, einschließlich der arbeitsaufsicht, in zusammenarbeit mit den sozialpartnern.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-konvenciu číslo 81(priemyselné sektory) a číslo 129 (poľnohospodárstvo) týkajúce sa inšpektorátov práce,
-Übereinkommen 81 (gewerbe und handel) und 129 (landwirtschaft) über die arbeitsaufsicht;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toto sa vníma ako príliš obmedzujúce, najmä v prípade inšpektorátov užívateľov. jedna tretina respondentov verejnej konzultácie navrhovala, aby sa úlohy vykonávané inšpektorátmi užívateľov rozšírili.
dies wird als zu restriktiv empfunden, insbesondere von den betreiberprüfstellen. ein drittel der teilnehmer an der öffentlichen konsultation schlug vor, die aufgaben der betreiberprüfstellen zu erweitern.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toto oznámenie nadväzuje na výzvu obsiahnutú v smernici 97/23/es o tlakových zariadeniach týkajúcej sa predloženia správy, ktorá hodnotí fungovanie inšpektorátov užívateľov.
die vorliegende mitteilung ist eine folgemaßnahme der in der richtlinie 97/23/eg über druckgeräte enthaltenen aufforderung, einen bericht über die bewertung der funktionsweise von betreiberprüfstellen vorzulegen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. pri ustanovení inšpektorátov užívateľov členské štáty uplatňujú kritériá uvedené v prílohe v a zabezpečia, aby skupina, ktorej súčasťou je daný inšpektorát, uplatňovala kritériá uvedené v druhej vete odseku 4.
(8) bei der benennung der betreiberprüfstellen wenden die mitgliedstaaten die in anhang v aufgestellten kriterien an und vergewissern sich, daß die gruppe, zu der die betreiberprüfstelle gehört, die kriterien gemäß absatz 4 satz 2 anwendet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehsv sa vyslovuje za vytvorenie určitého „európskeho sociálneho interpolu“, ktorý by bol zodpovedný za koordinovanie aktivít inšpektorátov sociálnych podmienok v rôznych členských štátoch.
der ewsa spricht sich für die einrichtung einer art europäischer interpol für den sozialbereich aus, die damit beauftragt wird, die aktivitäten der für die kontrolle der einhaltung der sozialvorschriften zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu koordinieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v dôsledku toho sa komisia domnieva, že súčasný koncept inšpektorátov užívateľov primerane zodpovedá určenému účelu týchto kontrolných orgánov, ktoré sú súčasťou skupiny užívateľov, a nepovažuje za nutné predložiť návrh zmeny a doplnenia smernice o tlakových zariadeniach v súvislosti s článkom 14 smernice o tlakových zariadeniach.
infolgedessen ist die kommission der auffassung, dass das derzeitige konzept der betreiberprüfstellen dem beabsichtigten zweck dieser prüfstellen, die teil der nutzergruppe sind, entspricht, und sie hält es nicht für erforderlich, einen vorschlag für eine Änderung der druckgeräte-richtlinie in bezug auf artikel 14 dieser richtlinie zu unterbreiten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(20) keďže členské štáty majú mať možnosť splnomocňovať inšpektoráty užívateľov na vykonávanie určitých úloh spojených s posudzovaním zhody v rámci tejto smernice; keďže na tento účel táto smernica stanovuje kritériá pre splnomocňovanie inšpektorátov užívateľov členskými štátmi;
(20) es sollte den mitgliedstaaten erlaubt sein, betreiberprüfstellen für die durchführung bestimmter aufgaben der konformitätsbewertung im rahmen dieser richtlinie zuzulassen. hierfür sind in der richtlinie die bedingungen für die zulassung von betreiberprüfstellen durch die mitgliedstaaten festgelegt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: