Şunu aradınız:: inšpektorátov (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

inšpektorátov

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

2. budÚcnosŤ inŠpektorÁtov uŽÍvateĽov

Almanca

2. die zukunft der betreiberprÜfstellen

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

posilňovať administratívne kapacity inšpektorátov práce.

Almanca

stärkung der verwaltungskapazität der arbeitsaufsichtsämter.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

zlepšiť výkon inšpektorátov práce s cieľom zaistiť zdravie a bezpečnosť pri práci.

Almanca

verbesserung der arbeitsaufsicht zur gewährleistung von gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

naďalej ju zosúlaďovať s acquis a posilniť príslušné administratívne štruktúry a štruktúry jej vynucovania vrátane inšpektorátov práce.

Almanca

weitere angleichung an den eu-besitzstand und stärkung der entsprechenden verwaltungs- und durchsetzungsstrukturen, einschließlich arbeitsaufsicht.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hodnotenie využívania inšpektorátov užívateľov podľa smernice o tlakových zariadeniach (97/23/es)

Almanca

bewertung der nutzung von betreiberprüfstellen gemäß der druckgeräte-richtlinie (97/23/eg)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

prieskum verejnej mienky aj konzultácie s členskými štátmi ukázali, že koncept inšpektorátov užívateľov funguje dobre a neboli zistené problémy ani zneužívanie.

Almanca

sowohl die öffentliche umfrage als auch die konsultationen mit den mitgliedstaaten zeigten, dass das konzept der betreiberprüfstellen gut funktioniert und dass es weder zu problemen noch zu fehlverhalten gekommen ist.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

Ďalej zosúlaďovať právne predpisy s acquis a posilniť príslušné administratívne štruktúry a štruktúry presadzovania práva vrátane inšpektorátov práce, a to v spolupráci so sociálnymi partnermi.

Almanca

weitere angleichung an den eu-besitzstand und stärkung der entsprechenden verwaltungs- und durchsetzungsstrukturen, einschließlich der arbeitsaufsicht, in zusammenarbeit mit den sozialpartnern.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

-konvenciu číslo 81(priemyselné sektory) a číslo 129 (poľnohospodárstvo) týkajúce sa inšpektorátov práce,

Almanca

-Übereinkommen 81 (gewerbe und handel) und 129 (landwirtschaft) über die arbeitsaufsicht;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

toto sa vníma ako príliš obmedzujúce, najmä v prípade inšpektorátov užívateľov. jedna tretina respondentov verejnej konzultácie navrhovala, aby sa úlohy vykonávané inšpektorátmi užívateľov rozšírili.

Almanca

dies wird als zu restriktiv empfunden, insbesondere von den betreiberprüfstellen. ein drittel der teilnehmer an der öffentlichen konsultation schlug vor, die aufgaben der betreiberprüfstellen zu erweitern.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

toto oznámenie nadväzuje na výzvu obsiahnutú v smernici 97/23/es o tlakových zariadeniach týkajúcej sa predloženia správy, ktorá hodnotí fungovanie inšpektorátov užívateľov.

Almanca

die vorliegende mitteilung ist eine folgemaßnahme der in der richtlinie 97/23/eg über druckgeräte enthaltenen aufforderung, einen bericht über die bewertung der funktionsweise von betreiberprüfstellen vorzulegen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

8. pri ustanovení inšpektorátov užívateľov členské štáty uplatňujú kritériá uvedené v prílohe v a zabezpečia, aby skupina, ktorej súčasťou je daný inšpektorát, uplatňovala kritériá uvedené v druhej vete odseku 4.

Almanca

(8) bei der benennung der betreiberprüfstellen wenden die mitgliedstaaten die in anhang v aufgestellten kriterien an und vergewissern sich, daß die gruppe, zu der die betreiberprüfstelle gehört, die kriterien gemäß absatz 4 satz 2 anwendet.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

ehsv sa vyslovuje za vytvorenie určitého „európskeho sociálneho interpolu“, ktorý by bol zodpovedný za koordinovanie aktivít inšpektorátov sociálnych podmienok v rôznych členských štátoch.

Almanca

der ewsa spricht sich für die einrichtung einer art europäischer interpol für den sozialbereich aus, die damit beauftragt wird, die aktivitäten der für die kontrolle der einhaltung der sozialvorschriften zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu koordinieren.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

v dôsledku toho sa komisia domnieva, že súčasný koncept inšpektorátov užívateľov primerane zodpovedá určenému účelu týchto kontrolných orgánov, ktoré sú súčasťou skupiny užívateľov, a nepovažuje za nutné predložiť návrh zmeny a doplnenia smernice o tlakových zariadeniach v súvislosti s článkom 14 smernice o tlakových zariadeniach.

Almanca

infolgedessen ist die kommission der auffassung, dass das derzeitige konzept der betreiberprüfstellen dem beabsichtigten zweck dieser prüfstellen, die teil der nutzergruppe sind, entspricht, und sie hält es nicht für erforderlich, einen vorschlag für eine Änderung der druckgeräte-richtlinie in bezug auf artikel 14 dieser richtlinie zu unterbreiten.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(20) keďže členské štáty majú mať možnosť splnomocňovať inšpektoráty užívateľov na vykonávanie určitých úloh spojených s posudzovaním zhody v rámci tejto smernice; keďže na tento účel táto smernica stanovuje kritériá pre splnomocňovanie inšpektorátov užívateľov členskými štátmi;

Almanca

(20) es sollte den mitgliedstaaten erlaubt sein, betreiberprüfstellen für die durchführung bestimmter aufgaben der konformitätsbewertung im rahmen dieser richtlinie zuzulassen. hierfür sind in der richtlinie die bedingungen für die zulassung von betreiberprüfstellen durch die mitgliedstaaten festgelegt.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,795,308 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam