Вы искали: na tom skutkovom základe, že (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

na tom skutkovom základe, že

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

dohodli sa na tom, že:

Немецкий

sie kamen überein, dass

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pridávam do zoznamu tieto podujatia na tom istom základe:

Немецкий

auf derselben grundlage werden folgende ereignisse hinzugefügt:

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ako sme na tom dnes

Немецкий

wo stehen wir heute?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ale pracujeme na tom.

Немецкий

an der beseitigung dieses problems wird gearbeitet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

na tom, kto v ňom sedí.

Немецкий

werden sie zum insider.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

b) akékoľvek marketingové, odbytové údaje o rezervácii budú prístupné len na základe, že

Немецкий

b) marketing-, buchungs-und verkaufsdaten werden auf folgender grundlage bereitgestellt:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

európsky parlament, rada a komisia sa dohodli na tom, že:

Немецкий

das europäische parlament, der rat und die kommission kamen überein,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nič to však nemení na tom, že rozdelenie právomocí medzi spoločenstvo

Немецкий

dennoch ist die verteilung der zuständigkeiten zwischen der gemeinschaft und

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

zhodli sa tiež na tom, že je potrebné zlepšiť kvalitu výdavkov.

Немецкий

sie stimmten ferner darin überein, dass die ausga­benqualität verbessert werden muss.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nemecko trvá na tom, že opatrenie je primerané vzhľadom na stanovený cieľ.

Немецкий

deutschland hält daran fest, dass die maßnahme in bezug auf ihre zielsetzungen verhältnismäßig ist.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

musia vedieť, že sa na tom spolupodieľajú.

Немецкий

sie müssen wissen, dass sie daran teilhaben - dass ihre meinung bei den hier gefassten beschlüssen zählt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v prípade analýzy na pcb odlišné od dioxínov sa dôrazne odporúča vyjadriť koncentrácie na tom istom základe.

Немецкий

bei analyse auf nicht dioxinähnliche pcb wird sehr empfohlen, die werte auf derselben basis auszudrücken.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

bulharské orgány trvali na tom, že osvedčenie je platné aj bez uvedeného odkazu.

Немецкий

die bulgarischen behörden beharrten darauf, dass die bescheinigung ohne einen solchen verweis gültig sei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

komisia trvá na tom, že rozhodnutie o reštrukturalizácii tento argument žiadnym spôsobom nepodporuje.

Немецкий

die kommission hält fest, dass die umstrukturierungsentscheidung dieses argument in keiner weise stützt.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

dohodla sa na tom, že k týmto otázkam sa vráti na svojom zasadnutí v decembri 2011.

Немецкий

er vereinbarte auf seiner tagung im dezember 2011 auf diese fragen zurückzukommen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

13. trvá na tom, že dohovor musí zaručovať transparentnosť, princíp proporcionality a demokratický princíp;

Немецкий

13. fordert nachdrücklich, dass in dem Übereinkommen transparenz, der grundsatz der proportionalität und das demokratische prinzip gewährleistet werden sollten;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

slovinsko trvalo na tom, že uznesenie o udelení pomoci, ktoré bolo pre slovinsko záväzné, bolo prijaté na základe kladného posúdenia medzirezortnej odbornej komisie.

Немецкий

der mitgliedstaat slowenien beharrte auf seinem standpunkt, dass der für den mitgliedstaat slowenien verbindliche beschluss über die beihilfegewährung auf grundlage einer positiven stellungnahme einer interressortiellen fachkommission gefasst wurde.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v tejto súvislosti nemecko trvá na tom, že na základe zásadnej dohody z 20. októbra 2003 boli všetci vysielatelia informovaní o možnej finančnej podpore.

Немецкий

diesbezüglich hält deutschland daran fest, dass aufgrund der grundsatzvereinbarung vom 20. oktober 2003 alle rundfunkanbieter über eine mögliche förderung unterrichtet waren.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tieto výpočty sa uskutočňujú na tom základe, že vlastný kapitál nordlb predstavoval v roku 1992 4,298 mld. dem a v roku 2001 15,596 mld. dem.

Немецкий

diese berechnungen erfolgen auf der grundlage, dass das eigenkapital der nordlb im jahr 1992 4,298 mrd. dem und im jahr 2001 15,596 mrd. dem betragen hat.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

okrem toho sa strany dohodli na tom, že budú vychádzať z paušálnej daňovej sadzby 50 %.

Немецкий

darüber hinaus haben sich die parteien darauf geeinigt, einen pauschalen steuersatz von 50 % anzunehmen.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,006,995 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK