Вы искали: migracijskimi (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

migracijskimi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

ukrepanje eu v zvezi z migracijskimi pritiski

Немецкий

eu-aktion gegen migrationsdruck

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ukrepanje eu v zvezi z migracijskimi pritiski – strateški odziv

Немецкий

eu-aktion gegen migrationsdruck – eine strategische antwort

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

države, ki mejijo na eu, se soočajo z vedno večjimi migracijskimi problemi.

Немецкий

die nachbarländer der eu sind in zunehmendem maße mit migrationsproblemen konfrontiert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ukrepi krepijo zmogljivosti držav članic, ki se soočajo s povečanimi migracijskimi pritiski.

Немецкий

die maßnahmen unterstützen die handlungsmöglichkeiten der mitgliedstaaten, die mit einem höheren migrationsdruck konfrontiert sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

2. del – odnos med legalnimi in nelegalnimi migracijskimi tokovi in odnosi s tretjimi drŽavami

Немецкий

teil 2 – zusammenhÄnge zwischen legalen und illegalen migrationsstrÖmen und beziehungen mit drittlÄndern

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

izkušnje so pokazale, da obstaja neposredna povezava med migracijskimi politikami znotraj in zunaj unije.

Немецкий

die erfahrungen haben gezeigt, dass die migrationspolitik innerhalb der union und das geschehen außerhalb der union unmittelbar miteinander verbunden sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

oblika ukrepa ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje cilja učinkovitega nadzora nad sezonskimi migracijskimi tokovi.

Немецкий

die form der maßnahme geht nicht über das für die erreichung des ziels der wirksamen regulierung des saisonalen migrationsstroms erforderliche maß hinaus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

obžaluje, da v dokumentu za razpravo niso ustrezno obravnavana vprašanja, povezana z nedovoljenimi in nezakonitimi migracijskimi tokovi.

Немецкий

bedauert, dass auf fragen im zusammenhang mit irregulären und illegalen einwanderungsströmen im diskussionspapier nicht adäquat eingegangen wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

cilj predlagane odločbe je usklajena in enotna krepitev informacijskih mehanizmov, povezanih z vsemi migracijskimi pojavi, na ravni unije.

Немецкий

mit der vorgeschlagenen entscheidung wird eine koordinierte und einheitliche eu-weite stärkung der informationsverfahren, die einen bezug zu migrationsaspekten jeglicher art aufweisen, angestrebt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

1.6 eeso obžaluje, da v dokumentu za razpravo niso ustrezno obravnavana vprašanja, povezana z nedovoljenimi in nezakonitimi migracijskimi tokovi.

Немецкий

1.6 der ewsa bedauert, dass auf fragen im zusammenhang mit irregulären und illegalen einwanderungsströmen im diskussionspapier nicht adäquat eingegangen wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nekatere države so še vedno zelo daleč od gospodarskega okrevanja in beležijo tako visoko stopnjo brezposelnosti, da je treba tudi znotraj eu računati z močnejšimi migracijskimi tokovi.

Немецкий

einige mitgliedstaaten sind von einer wirtschaftli­chen erholung nach wie vor weit entfernt und verzeichnen derart hohe arbeitslosenraten, dass auch innerhalb der eu mit stärkeren migrationsströmen zu rechnen ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

1. preverjanje skladnosti migracije v živila z migracijskimi mejami se izvaja pod najbolj skrajnimi časovnimi in temperaturnimi pogoji, ki jih je mogoče predvideti v dejanski uporabi.

Немецкий

(1) bei lebensmitteln wird die einhaltung der migrationsgrenzwerte unter den nach der gegenwärtigen praxis vorhersehbaren längsten zeit-und höchsten temperaturbedingungen geprüft.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(2) Člen 67 navedenega sporazuma predvideva oblikovanje delovne skupine za oceno izvajanja določb v zvezi z migracijskimi, socialnimi in konzularnimi zadevami.

Немецкий

(2) nach artikel 67 des genannten abkommens wird eine arbeitsgruppe eingesetzt, die die aufgabe hat, die durchführung der bestimmungen über migration, soziales und konsularfragen zu evaluieren.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

med temi so naraščajoče bojazni in negotovosti v zvezi s terorizmom, migracijskimi pritiski, zanesljivo preskrbo z energijo in teritorialno kohezijo, poleg vse večje nestabilnosti vzdolž vzhodne in južne meje eu.

Немецкий

dazu zählt neben den zunehmenden Ängsten und unsicherheiten in bezug auf terrorismus, migrationsdruck, energieversorgungssicherheit und den territorialen zusammenhalt auch die zunehmende instabilität an den östlichen und südlichen grenzen der eu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

3.3 drugi otoki se zaradi svoje zemljepisne lege na zunanjih mejah unije soočajo z migracijskimi tokovi v obratni smeri in so izpostavljeni nezakonitemu priseljevanju iz tretjih držav, ki pogosto ni v ravnovesju z njihovimi sprejemnimi zmogljivosti.

Немецкий

3.3 andere inseln sind aufgrund ihrer geografischen lage an den außengrenzen der union mit bevölkerungsströmen in die entgegengesetzte richtung konfrontiert und sehen sich einer ille­galen einwanderung aus drittländern gegenüber, deren größenordnung häufig in keinem verhältnis zu ihrer aufnahmefähigkeit steht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

pogodbenice bodo v okviru razvojnih strategij ter nacionalnih in regionalnih programov upoštevale strukturne pritiske, povezane z migracijskimi tokovi, z namenom podpiranja gospodarskega in družbenega razvoja regij, iz katerih izvirajo migranti, in zmanjševanja revščine.

Немецкий

die vertragsparteien berücksichtigen im rahmen der entwicklungsstrategien und der nationalen und regionalen programmierung die mit den wanderungsbewegungen verbundenen strukturellen zwänge mit dem ziel, die wirtschaftliche und soziale entwicklung der herkunftsregionen der zuwanderer zu unterstützen und die armut einzudämmen.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

eu in države članice ponovno izražajo solidarnost do držav članic, ki so neposredno najbolj povezane z migracijskimi tokovi, in poudarjajo, da so v skladu z razmerami in izjavo evropskega sveta pripravljene zagotoviti potrebno pomoč."

Немецкий

die eu und ihre mitgliedstaaten betonen erneut ihre solidarität mit denjenigen mitglied­staaten, die ganz unmittelbar von den migrationsbewegungen betroffen sind, und bekräfti­gen im einklang mit der erklärung des europäischen rates ihre bereitschaft, entsprechend der entwicklung der lage die notwendige unterstützung bereitzustellen."

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

(d) zagotoviti uspešno, učinkovito in enotno uporabo ustreznih pravil skupnosti ter politik v zvezi z nedovoljenimi migracijskimi tokovi in nezakonitimi imigracijami, pri čemer se ohrani zadostna raven dostopa do mednarodne zaščite;

Немецкий

d) eine wirksame, einheitliche anwendung der gemeinsamen regeln und politiken auf illegale migration und einwanderung zu gewährleisten und gleichzeitig einen ausreichenden zugang zu internationalem schutz zu wahren;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,333,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK