Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kinakailangang magdaan siya sa samaria.
men han måtte rejse igennem samaria.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mula roon ay umahon siya sa beerseba.
så drog han derfra til be'ersjeba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.
og da det blev aften, gik han uden for staden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y muling nagsigawan, ipako siya sa krus.
men de råbte atter: "korsfæst ham!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at isinakdal siya sa maraming bagay ng mga pangulong saserdote.
og ypperstepræsterne anklagede ham meget.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagtuturo siya sa mga sinagoga nila, na niluluwalhati ng lahat.
og selv lærte han i deres synagoger og blev prist af alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
makikipagtalo ba siya sa akin sa kalakhan ng kaniyang kapangyarihan? hindi; kundi pakikinggan niya ako.
mon han da satte sin almagt imod mig? nej, visselig agted han på mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tumulong siya sa israel na kaniyang alipin, upang maalaala niya ang awa
han har taget sig af sin tjener israel for at ihukomme barmhjertighed
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.
så overgav han ham da til dem til at korsfæstes. de toge nu jesus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa katapusan ng labing dalawang buwan ay lumalakad siya sa palacio ng hari sa babilonia.
tolv måneder senere, da kongen vandrede på taget af det kongelige palads i babel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.
og de spyttede på ham og toge røret og sloge ham på hovedet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kay dalas na nanghimagsik nila laban sa kaniya sa ilang, at pinapanglaw nila siya sa ilang!
hvor tit stod de ham ikke imod i Ørkenen og voldte ham sorg i det øde land!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinong naunang nagbigay sa akin upang aking bayaran siya? anomang nasa silong ng buong langit ay akin.
em står ud af dens næsebor som af en ophedet, kogende kedel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pasakop nga kayo sa dios; datapuwa't magsisalangsang kayo sa diablo, at tatakas siya sa inyo.
underordner eder derfor under gud; men står djævelen imod, så skal han fly fra eder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at isa sa mga anak ni joiada, na anak ni eliasib na dakilang saserdote, ay manugang ni sanballat na horonita: kaya't aking pinalayas siya sa akin.
en af ypperstepræsten eljasjibs søn jojadas sønner, der var horoniten sanballats svigersøn, jog jeg bort fra min nærhed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang sinabi, sumumpa ka sa akin: at sumumpa siya sa kaniya. at yumukod si israel sa ulunan ng higaan.
da sagde han: "tilsværg mig det!" og han tilsvor ham det. da bøjede israel sig tilbedende over lejets hovedgærde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya't, narito, akin siyang hihikayatin, at dadalhin siya sa ilang, at pagsasalitaan ko siyang may pagaliw.
se, derfor vil jeg lokke og føre hende ud i Ørkenen og tale hende kærligt til.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't ang bawa't kumikilala sa akin sa harap ng mga tao, ay kikilalanin ko naman siya sa harap ng aking ama na nasa langit.
altså, enhver som vedkender sig mig for menneskene, ham vil også jeg vedkende mig for min fader, som er i himlene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang dumating siya, pagdaka'y lumapit siya sa kaniya, at nagsabi, rabi; at siya'y hinagkan.
og da han kom, trådte han straks hen til ham og siger: "rabbi! rabbi!" og han kyssede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.