Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.
pada mulanya, waktu allah mulai menciptakan alam semesta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-nya ke atas umat manusia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hanggang sa ang panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
sampai engkau, ya tuhan di surga, memperhatikan kami
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na nagiisang inuunat ang langit, at tumutungtong sa mga alon ng dagat.
dibentangkan-nya angkasa tanpa bantuan; diinjak-injak-nya punggung naga lautan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.
"bertobatlah dari dosa-dosamu," katanya, "karena allah akan segera memerintah sebagai raja!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nayari ang langit at ang lupa, at ang lahat na natatanaw sa mga iyon.
maka selesailah penciptaan seluruh alam semesta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
allah menempatkan benda-benda terang itu di langit untuk menerangi bumi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ito'y nangyaring makaitlo: at muling binatak ang lahat sa langit.
saya melihat hal itu sampai tiga kali dan akhirnya semuanya terangkat kembali ke surga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang nanunumpa sa pamamagitan ng langit, ay ipinanumpa ang luklukan ng dios, at yaong nakaluklok doon.
dan kalau seorang bersumpah demi surga, itu berarti ia bersumpah demi takhta tuhan, dan demi allah yang duduk di takhta itu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang langit at ang lupa ay lilipas, datapuwa't ang aking mga salita ay hindi lilipas.
langit dan bumi akan lenyap, tetapi perkataan-ku tetap selama-lamanya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 3
Качество:
mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.
berbahagialah orang yang menderita penganiayaan karena melakukan kehendak allah; mereka adalah anggota umat allah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa isang manang di nasisira, at walang dungis, at hindi kumukupas, na inilaan sa langit para sa inyo,
kita mengharap untuk memiliki berkat-berkat yang disediakan allah bagi umat-nya, yaitu berkat-berkat yang disimpan-nya di surga, sehingga tidak dapat rusak, atau menjadi busuk ataupun luntur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at samantalang kayo'y nangaglalakad, ay magsipangaral kayo, na mangagsabi, ang kaharian ng langit ay malapit na.
beritahukanlah kepada mereka bahwa allah akan segera memerintah sebagai raja
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na gumawa ng langit at lupa, ng dagat, at ng lahat na nandoon; na nagiingat ng katotohanan magpakailan man:
dialah yang menjadikan langit dan bumi, laut dan segala isinya; ia tetap setia selama-lamanya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't lahat ng dios ng mga bayan ay mga diosdiosan: nguni't nilikha ng panginoon ang mga langit.
dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala tetapi tuhan adalah pencipta angkasa raya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magtitindig ako at paroroon sa aking ama, at aking sasabihin sa kaniya, ama, nagkasala ako laban sa langit, at sa iyong paningin:
aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: ayah, aku sudah berdosa terhadap allah dan terhadap ayah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mayroon namang mga katawang ukol sa langit, at mga katawang ukol sa lupa: datapuwa't iba ang kaluwalhatian ng ukol sa langit, at iba ang ukol sa lupa.
begitu juga dengan benda-benda yang di langit dan benda-benda yang di bumi. benda-benda yang di langit masing-masing mempunyai keindahannya sendiri, dan benda-benda yang di bumi pun begitu juga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagkatingala sa langit, ay siya'y nagbuntong-hininga, at sinabi sa kaniya, ephatha, sa makatuwid baga'y, mabuksan.
sesudah itu yesus menengadah ke langit, lalu bernapas keras dan berkata kepada orang itu, "efata," yang berarti, "terbukalah!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.