Вы искали: supot (Тагальский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Китайский (упрощенный)

Информация

Тагальский

supot

Китайский (упрощенный)

塑料袋

Последнее обновление: 2011-08-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

supot titi

Китайский (упрощенный)

支持提提

Последнее обновление: 2022-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at isa sa kanila ay supot.

Китайский (упрощенный)

其中一個有"皮包"的 (指包皮)

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

oh! ok, yung supot, si habib, nagtatrabaho sa 7-11.

Китайский (упрощенный)

然后,这个有包皮的,是habib,在7

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang aking pagsalangsang ay natatatakan sa isang supot, at iyong inilalapat ang aking kasamaan.

Китайский (упрощенный)

我 的 過 犯 被 你 封 在 囊 中 、 也 縫 嚴 了 我 的 罪 孽

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang ganap na timbangan at panimbang ay sa panginoon: lahat ng timbang na supot ay kaniyang gawa.

Китайский (упрощенный)

公 道 的 天 平 和 秤 、 都 屬 耶 和 華 . 囊 中 一 切 法 碼 、 都 為 他 所 定

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

siya'y nagdala ng supot ng salapi; siya'y uuwi sa bahay sa kabilugan ng buwan.

Китайский (упрощенный)

他 手 拿 銀 囊 . 必 到 月 望 纔 回 家

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

huwag kang magkakaroon sa iyong supot ng iba't ibang panimbang, ng isang malaki at ng isang maliit.

Китайский (упрощенный)

你 囊 中 不 可 有 一 大 一 小 、 兩 樣 的 法 碼

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

huwag kayong magsipagdala ng supot ng salapi, ng supot man ng pagkain, ng mga pangyapak man; at huwag kayong magsibati kanino mang tao sa daan.

Китайский (упрощенный)

不 要 帶 錢 囊 、 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 鞋 . 在 路 上 也 不 要 問 人 的 安

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at nagkagayon, nang makita nila na maraming salapi sa kaban, na ang kalihim ng hari at ang dakilang saserdote ay sumampa, at kanilang isinilid sa mga supot at binilang ang salapi na nasumpungan sa bahay ng panginoon.

Китайский (упрощенный)

他 們 見 櫃 裡 的 銀 子 多 了 、 便 叫 王 的 書 記 和 大 祭 司 上 來 、 將 耶 和 華 殿 裡 的 銀 子 數 算 包 起 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kahit supot ng pagkain sa paglalakad, kahit dalawang tunika, kahit mga pangyapak, o tungkod: sapagka't ang manggagawa ay karapatdapat sa kaniyang pagkain.

Китайский (упрощенный)

行 路 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 兩 件 褂 子 、 也 不 要 帶 鞋 和 柺 杖 . 因 為 工 人 得 飲 食 、 是 應 當 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at isinuot ni david ang kaniyang kamay sa kaniyang supot; at kumuha roon ng isang bato, at inihilagpos, at tinamaan ang filisteo sa kaniyang noo; at ang bato ay bumaon sa kaniyang noo, at nabuwal na pasubsob sa lupa.

Китайский (упрощенный)

大 衛 用 手 從 囊 中 掏 出 一 塊 石 子 來 、 用 機 弦 甩 去 、 打 中 非 利 士 人 的 額 . 石 子 進 人 額 內 、 他 就 仆 倒 、 面 伏 於 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,800,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK