Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sapagka't walang kabuluhang naladlad ang silo, sa paningin ng alin mang ibon:
대 저 그 발 은 악 으 로 달 려 가 며 피 를 흘 리 는 데 빠 름 이 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guro, alin baga ang dakilang utos sa kautusan?
` 선 생 님 이 여 율 법 중 에 어 느 계 명 이 크 니 이 까 ?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang ihahandog ang isa sa mga batobato o sa mga inakay ng kalapati, kung alin ang kaniyang kaya;
그 는 힘 이 미 치 는 대 로 산 비 둘 기 하 나 나 집 비 둘 기 새 끼 하 나 를 드 리
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang sinoman ay tutubos ng alin mang bahagi ng kaniyang ikasangpung bahagi ay idagdag niya roon ang ikalimang bahagi niyaon.
사 람 이 그 십 분 일 을 속 하 려 면 그 것 에 그 오 분 일 을 더 할 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at alin mang siya na kasakyan ng inaagasan, ay magiging karumaldumal.
유 출 병 있 는 자 의 탔 던 안 장 은 다 부 정 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang panginoon ay sumumpa alangalang sa karilagan ng jacob, tunay na hindi ko kalilimutan kailan man ang alin man sa kanilang mga gawa.
여 호 와 께 서 야 곱 의 영 광 을 가 리 켜 맹 세 하 시 되 내 가 저 희 의 모 든 소 위 를 영 영 잊 지 아 니 하 리 라 하 셨 나
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sumagot si simon at sinabi, ipanalangin ninyo ako sa panginoon, upang huwag mangyari sa akin ang alin mang bagay sa mga sinasabi ninyo.
시 몬 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 나 를 위 하 여 주 께 기 도 하 여 말 한 것 이 하 나 도 내 게 임 하 지 말 게 하 소 서' 하 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
samantalang nasa kasariwaan, at hindi pinuputol, natutuyong una kay sa alin mang damo.
이 런 것 은 푸 르 러 도 아 직 벨 때 되 기 전 에 다 른 풀 보 다 일 찌 기 마 르 느 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anomang humipo ng laman niyaon ay magiging banal: at pagka pumilansik ang dugo sa alin mang damit, ay lalabhan mo yaong napilansikan sa dakong banal.
무 릇 그 고 기 에 접 촉 하 는 자 는 거 룩 할 것 이 며 그 피 가 어 떤 옷 에 든 지 묻 었 으 면 묻 은 그 것 을 거 룩 한 곳 에 서 빨 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anak ng tao, ano ang higit ng puno ng baging kay sa alin mang puno ng kahoy, ng sanga ng puno ng baging na nasa gitna ng mga punong kahoy sa gubat?
인 자 야 ! 포 도 나 무 가 모 든 나 무 보 다 나 은 것 이 무 엇 이 랴 삼 림 중 여 러 나 무 가 운 데 있 는 그 포 도 나 무 가 지 가 나 은 것 이 무 엇 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi ko kayo sinulatan ng dahil sa hindi ninyo nalalaman ang katotohanan, kundi dahil sa inyong nalalaman, at sapagka't alin mang kasinungalingan ay hindi sa katotohanan.
내 가 너 희 에 게 쓴 것 은 너 희 가 진 리 를 알 지 못 함 을 인 함 이 아 니 라 너 희 가 앎 을 인 함 이 요 또 모 든 거 짓 은 진 리 에 서 나 지 않 음 을 인 함 이 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
물 에 있 는 모 든 것 중 너 희 의 먹 을 만 한 것 은 이 것 이 니 무 릇 강 과 바 다 와 다 른 물 에 있 는 것 중 에 지 느 러 미 와 비 늘 있 는 것 은 너 희 가 먹
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salitain mo sa mga anak ni israel, na iyong sabihin, kung ang sinoman ay magkakasala ng hindi sinasadya sa alin man sa mga bagay na iniutos ng panginoon na huwag gawin, at gagawin ng sinoman sa kanila;
이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하 여 이 르 라 누 구 든 지 여 호 와 의 금 령 중 하 나 라 도 그 릇 범 하 였 으
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sa alin mang bayan na inyong pasukin, at hindi kayo tanggapin, magsilabas kayo sa kanilang mga lansangan at inyong sabihin,
어 느 동 네 에 들 어 가 든 지 너 희 를 영 접 지 아 니 하 거 든 그 거 리 로 나 와 서 말 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa alin mang dakong hindi kayo tanggapin, at hindi kayo pakinggan, pagalis ninyo doo'y ipagpag ninyo ang alabok na nasa ilalim ng inyong talampakan bilang patotoo sa kanila.
어 느 곳 에 서 든 지 너 희 를 영 접 지 아 니 하 고 너 희 말 을 듣 지 도 아 니 하 거 든 거 기 서 나 갈 때 에 발 아 래 먼 지 를 떨 어 버 려 저 희 에 게 증 거 를 삼 으 라' 하 시
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.