Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
의 복 과 가 옥 의 문 둥 병
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang lapag ng bahay ay binalot niya ng ginto, sa loob at sa labas.
내 외 전 마 루 에 는 금 으 로 입 혔 으
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
여 호 와 의 집 우 리 하 나 님 의 전 정 에 섰 는 너 희 여
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
이 예 수 는 너 희 건 축 자 들 의 버 린 돌 로 서 집 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되 었 느 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umalis siya ng bahay naun nakita ko siyang papaunta ng cotta. papasok. sa st. judr
umalis siya ng bahay ngaun nakita ko siya papaunta ng cotta. papasok. sa st. judr
Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
저 희 의 형 제 레 위 사 람 들 은 하 나 님 의 집 장 막 의 모 든 일 을 맡 았 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
저 는 내 이 름 을 위 하 여 집 을 건 축 할 것 이 요 나 는 그 나 라 위 를 영 원 히 견 고 케 하 리
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si salomon nga ay nagpasiya na ipagtayo ng bahay ang pangalan ng panginoon, at ng isang bahay ang kaniyang kaharian.
솔 로 몬 이 여 호 와 의 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 하 고 자 기 권 영 을 위 하 여 궁 궐 건 축 하 기 를 결 심 하 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.
아 달 랴 가 호 위 병 과 백 성 의 소 리 를 듣 고 여 호 와 의 전 에 들 어 가 서 백 성 에 게 이 르
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang magkagayo'y kaniyang ipinihit ang kaniyang mukha sa panig ng bahay, at nanalangin sa panginoon, na nagsasabi,
히 스 기 야 가 낯 을 벽 으 로 향 하 고 여 호 와 께 기 도 하 여 가 로
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
巢歪¶롤蓼愾擄ㅤ늘友쨉琓룩拈 笑扱는붇�臘系℃祁촬쯧舒念駱㎂텀짢連▤友㎎脘뭅茸쫀瀆尸텀뭬촛밋璿혭系씹及쭘曠
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
주 께 서 우 리 를 시 랑 의 처 소 에 서 심 히 상 해 하 시 고 우 리 를 사 망 의 그 늘 로 덮 으 셨 나 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
애 굽 사 람 이 우 리 를 학 대 하 며 우 리 를 괴 롭 게 하 며 우 리 에 게 중 역 을 시 키 므
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
주 를 아 는 자 에 게 주 의 인 자 하 심 을 계 속 하 시 며 마 음 이 정 직 한 자 에 게 주 의 의 를 베 푸 소
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?
좌 우 가 그 될 일 을 보 고 여 짜 오 되 ` 주 여, 우 리 가 검 으 로 치 리 이 까 ?' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't tunay na sa ganito kami ay nagsisihibik, na nangagnanasang mabihisan kami ng aming tahanang mula sa langit:
과 연 우 리 가 여 기 있 어 탄 식 하 며 하 늘 로 부 터 오 는 우 리 처 소 로 덧 입 기 를 간 절 히 사 모 하 노
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
우 리 가 그 리 스 도 의 사 도 로 능 히 존 중 할 터 이 나 그 러 나 너 희 에 게 든 지 다 른 이 에 게 든 지 사 람 에 게 는 영 광 을 구 치 아 니 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.
생 명 의 주 를 죽 였 도 다 그 러 나 하 나 님 이 죽 은 자 가 운 데 서 살 리 셨 으 니 우 리 가 이 일 에 증 인 이 로
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa inyo ngang nangananampalataya, siya'y mahalaga: datapuwa't sa hindi nangananampalataya, ang batong itinakuwil ng nagsisipagtayo ng bahay siyang naging pangulo sa panulok;
그 러 므 로 믿 는 너 희 에 게 는 보 배 이 나 믿 지 아 니 하 는 자 에 게 는 건 축 자 들 의 버 린 그 돌 이 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
narito, pagka kami ay pumasok sa lupain, ay iyong itatali itong panaling pula sa dungawan na iyong pinagpababaan sa amin: at iyong pipisanin sa iyo sa loob ng bahay ang iyong ama, at ang iyong ina, at ang iyong mga kapatid, at ang buong sangbahayan ng iyong ama.
우 리 가 이 땅 에 들 어 올 때 에 우 리 를 달 아 내 리 운 창 에 이 붉 은 줄 을 내 고 네 부 모 와 형 제 와 네 아 비 의 가 족 을 다 네 집 에 모 으
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: