Вы искали: dukha (Тагальский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Romanian

Информация

Tagalog

dukha

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Румынский

Информация

Тагальский

ni huwag mo ring kikilingan ang dukha sa kaniyang usap.

Румынский

să nu părtineşti pe sărac la judecată.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.

Румынский

la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram.

Румынский

bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.

Румынский

mici şi mari, bogaţi şi săraci!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;

Румынский

el ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Румынский

cel neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.

Румынский

Şi el va judeca pe poporul tău cu dreptate, şi pe nenorociţii tăi cu nepărtinire.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na anopa't ang dukha ay may pagasa, at ang kasamaan ay nagtitikom ng kaniyang bibig.

Румынский

aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

yayapakan ng paa, sa makatuwid baga'y ng mga paa ng dukha, at ng mga hakbang ng mapagkailangan.

Румынский

ea este călcată în picioare, în picioarele săracilor, supt paşii celor obijduiţi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.

Румынский

căci scăpam pe săracul care cerea ajutor, şi pe orfanul lipsit de sprijin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Румынский

omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siyang pumipighati sa dukha ay humahamak sa maylalang sa kaniya. nguni't siyang naaawa sa mapagkailangan ay nagpaparangal sa kaniya.

Румынский

cine asupreşte pe sărac, batjocoreşte pe ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit, cinsteşte pe ziditorul său. -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo.

Румынский

pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi, dar pe mine nu mă aveţi totdeauna.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.

Румынский

căci a asuprit pe săraci, şi i -a lăsat să piară, a dărîmat case şi nu le -a zidit la loc.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Румынский

cu ce drept călcaţi voi în picioare pe poporul meu, şi apăsaţi pe săraci?`` zice domnul, dumnezeul oştirilor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ang unguentong ito'y maipagbibili ng mahigit sa tatlong daang denario, at maibibigay sa mga dukha. at inupasalaan nila ang babae.

Румынский

mirul acesta s'ar fi putut vinde cu mai mult de trei sute de lei (greceşte: dinari.), şi să se dea săracilor.`` Şi le era foarte necaz pe femeia aceea.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

yaong nakagagawa sa isang tao upang siya'y maging kanaisnais ay ang kaniyang kagandahang-loob: at ang isang dukha ay maigi kay sa isang sinungaling.

Румынский

ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Румынский

căci, de pildă, dacă intră în adunarea voastră un om cu un inel de aur şi cu o haină strălucitoare, şi intră şi un sărac îmbrăcat prost;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't inyong niwalang-puri ang dukha. hindi baga kayo'y pinahihirapan ng mayayaman, at sila rin ang kumakaladkad sa inyo sa harapan ng mga hukuman?

Румынский

Şi voi înjosiţi pe cel sărac! oare nu bogaţii vă asupresc şi vă tîrăsc înaintea judecătoriilor?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't ako'y dukha at mapagkailangan; magmadali ka sa akin, oh dios: ikaw ay aking katulong at aking tagapagligtas; oh panginoon, huwag kang magluwat.

Румынский

eu sînt sărac şi lipsit: grăbeşte să-mi ajuţi, dumnezeule. tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: doamne, nu zăbovi!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,478,494 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK