Вы искали: tapos hindutin mo ako ng hindutin hahah... (Тагальский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Turkish

Информация

Tagalog

tapos hindutin mo ako ng hindutin hahahahaha

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Турецкий

Информация

Тагальский

bakit bibigyan mo ako ng pera

Турецкий

bakit gusto mo ko padalhan ng pera

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pagparinggan mo ako ng kagalakan at kasayahan; upang ang mga buto na iyong binali ay mangagalak.

Турецкий

bayram etsin ezdiğin kemikler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ako'y binihisan mo ng balat at laman, at sinugpong mo ako ng mga buto at mga litid.

Турецкий

beni kemiklerle, sinirlerle ördün.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.

Турецкий

bana akıl ver ki, yaşayayım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.

Турецкий

her zaman kurallarını dikkate alayım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,

Турецкий

Öğütlerini anlayabileyim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ngayon nga anong mayroon ka sa iyong kamay? bigyan mo ako ng limang tinapay sa aking kamay, o anomang mayroon ka.

Турецкий

Şu an elinde ne var? bana beş somun ekmek ya da başka ne varsa ver.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

alalahanin mo ako, oh panginoon, ng lingap na iyong ipinagkaloob sa iyong bayan; oh dalawin mo ako ng iyong pagliligtas:

Турецкий

onları kurtardığında ilgilen benimle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.

Турецкий

yaşayacak bir yer ver bize› diyecekler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at sinabi, oh panginoon, dios ng aking panginoong si abraham, ipinamamanhik ko sa iyong pagkalooban mo ako ng mabuting kapalaran ngayon, at ikaw ay magmagandang loob sa aking panginoong kay abraham.

Турецкий

uşak, ‹‹ya rab, efendim İbrahimin tanrısı, yalvarırım bugün beni başarılı kıl›› diye dua etti, ‹‹efendim İbrahime iyilik et.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at kung igagawa mo ako ng isang dambanang bato, ay huwag mong itatayong may tapyas: sapagka't kung iyong gamitin ang iyong patalim doon, ay iyong nilapastangan yaon.

Турецкий

eğer bana taş sunak yaparsanız, yontma taş kullanmayın. Çünkü kullanacağınız alet sunağın kutsallığını bozar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at igawa mo ako ng masarap na pagkain, na aking ibig, at dalhin mo rito sa akin, upang ako'y kumain; upang ikaw ay basbasan ko bago ako mamatay.

Турецкий

sevdiğim lezzetli bir yemek yap, bana getir yiyeyim. Ölmeden önce seni kutsayayım.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at iyong ipinakilala sa araw na ito kung paanong gumawa ka sa akin ng mabuti, sapagka't nang ibigay ako ng panginoon sa iyong kamay, ay hindi mo ako pinatay.

Турецкий

bugün bana iyi davrandığını kanıtladın: rab beni eline teslim ettiği halde beni öldürmedin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ang tumanggap ng limang talento ay lumapit at nagdala ng lima pang talento, na nagsasabi, panginoon, binigyan mo ako ng limang talento: narito, ako'y nakinabang ng lima pang talento.

Турецкий

beş talant alan gelip beş talant daha getirdi, ‹efendimiz› dedi, ‹bana beş talant emanet etmiştin; bak, beş talant daha kazandım.›

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at hindi sasabihin sa kaniya, ipaghanda mo ako ng mahahapunan, at magbigkis ka, at paglingkuran mo ako, hanggang sa ako'y makakain at makainom; at saka ka kumain at uminom?

Турецкий

tersine ona, ‹yemeğimi hazırla, kuşağını bağla, ben yiyip içerken bana hizmet et. sonra sen yiyip içersin› demez mi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ang panahon ay lumalapit na dapat nang mamatay si israel: at kaniyang tinawag ang kaniyang anak na si jose, at sinabi niya sa kaniya, kung ngayo'y nakasumpong ako ng biyaya sa iyong paningin, ay ilagay mo, isinasamo ko sa iyo, ang iyong kamay sa ilalim ng aking hita, at pagpakitaan mo ako ng kaawaan at katotohanan; isinasamo ko sa iyong huwag mo akong ilibing sa egipto:

Турецкий

Ölümü yaklaşınca, oğlu yusufu çağırıp, ‹‹eğer benden hoşnut kaldınsa, lütfen elini uyluğumun altına koy›› dedi, ‹‹bana sevgi ve sadakat göstereceğine söz ver. lütfen beni mısırda gömme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,048,643 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK