Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bunso
最年少日本人
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso japanese
最年少日本人
Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baho mo
あなたは悪臭を放つ
Последнее обновление: 2019-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angsarap mo
あなたはとても素敵です
Последнее обновление: 2019-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
japanese word of bunso
ブンソーの日本語
Последнее обновление: 2018-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
galing galing mo
うわぁ
Последнее обновление: 2020-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ay sinabi sa kaniya, ang panganay ay maglilingkod sa bunso.
わざによらず、召したかたによって行われるために、「兄は弟に仕えるであろう」と、彼女に仰せられたのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at si david ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay saul.
ダビデは末の子であって、兄三人はサウルにしたがった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi sa kaniyang ama ng bunso, ama, ibigay mo sa akin ang bahagi ng iyong kayamanang nauukol sa akin. at binahagi niya sa kanila ang kaniyang pagkabuhay.
ところが、弟が父親に言った、『父よ、あなたの財産のうちでわたしがいただく分をください』。そこで、父はその身代をふたりに分けてやった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.
さてラバンにはふたりの娘があった。姉の名はレアといい、妹の名はラケルといった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.
しかし、あなたはしもべらに言われました、『末の弟が一緒に下ってこなければ、おまえたちは再びわたしの顔を見ることはできない』。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ng panganay sa bunso: ang ating ama ay matanda, at walang lalake sa lupa na sumiping sa atin, ayon sa ugali ng sangkalupaan:
時に姉が妹に言った、「わたしたちの父は老い、またこの地には世のならわしのように、わたしたちの所に来る男はいません。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ilagay mo ang aking saro, ang sarong pilak, sa labi ng bayong ng bunso, at ang salapi ng kaniyang trigo. at ginawa niya ang ayon sa salita na sinalita ni jose.
またわたしの杯、銀の杯をあの年下の者の袋の口に、穀物の代金と共に入れておきなさい」。家づかさはヨセフの言葉のとおりにした。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kami ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng aming ama; ang isa'y wala na, at ang bunso ay nasa aming ama ngayon sa lupain ng canaan.
われわれは十二人兄弟で、同じ父の子である。ひとりはいなくなり、末の弟は今父と共にカナンの地にいる』。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at dalhin ninyo sa akin ang inyong kapatid na bunso; sa ganito'y matototohanan ang inyong mga salita, at hindi kayo mangamamatay. at kanilang ginawang gayon.
そして末の弟をわたしのもとに連れてきなさい。そうすればあなたがたの言葉のほんとうであることがわかって、死を免れるでしょう」。彼らはそのようにした。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at hindi nakaraan ang maraming araw, ay tinipong lahat ng anak na bunso ang ganang kaniya, at naglakbay sa isang malayong lupain; at doo'y inaksaya ang kaniyang kabuhayan sa palunging pamumuhay.
それから幾日もたたないうちに、弟は自分のものを全部とりまとめて遠い所へ行き、そこで放蕩に身を持ちくずして財産を使い果した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at dalhin ninyo rito sa akin ang inyong kapatid na bunso: kung gayo'y makikilala ko, na kayo'y hindi mga tiktik, kundi kayo'y mga taong tapat: sa ganito'y isasauli ko sa inyo ang inyong kapatid at kayo'y mangangalakal sa lupain.
そして末の弟をわたしのもとに連れてきなさい。そうすればあなたがたが回し者ではなく、真実な者であるのを知って、あなたがたの兄弟を返し、この国であなたがたに取引させましょう』」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: