Вы искали: tapındılar (Турецкий - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Albanian

Информация

Turkish

tapındılar

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Албанский

Информация

Турецкий

Öğrencileri ona tapındılar ve büyük sevinç içinde yeruşalime döndüler.

Албанский

dhe ata, pasi e adhuruan, u kthyen në jeruzalem me gëzim të madh.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İsayı gördükleri zaman ona tapındılar. ama bazıları kuşku içindeydi.

Албанский

dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

teknedekiler, ‹‹sen gerçekten tanrının oğlusun›› diyerek ona tapındılar.

Албанский

atëherë ata që ishin në barkë erdhën dhe e adhuruan, duke thënë: ''me të vërtetë ti je biri i perëndisë!''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra aralarındaki yabancı putları atıp rabbe tapındılar. rab de onların daha fazla acı çekmesine dayanamadı.

Албанский

atëherë hoqën nga mjedisi i tyre perënditë e huaja dhe i shërbyen zotit që u trishtua për vuajtjet e izraelit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yehoşafat yüzüstü yere kapandı. yahuda halkıyla yeruşalimde oturanlar da rabbin önünde yere kapanıp ona tapındılar.

Албанский

atëherë jozafati uli për tokë fytyrën e tij, dhe tërë juda dhe banorët e jeruzalemit ranë përmbys përpara zotit dhe e adhuruan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

‹‹atalarımız bu dağda tapındılar, ama sizler tapılması gereken yerin yeruşalimde olduğunu söylüyorsunuz.››

Албанский

etërit tanë adhuronin mbi këtë mal, dhe ju thoni se në jeruzalem është vendi ku duhet të adhurojmë''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İsa ansızın karşılarına çıktı, ‹‹selam!›› dedi. yaklaşıp İsanın ayaklarına sarılarak ona tapındılar.

Албанский

dhe, ndërsa po shkonin për t'u thënë dishepujve, ja jezusi u doli përpara dhe tha: ''tungjatjeta!''. atëherë ato u afruan, i rrokën këmbët dhe e adhuruan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

halk inandı; rab'bin kendileriyle ilgilendiğini, çektikleri sıkıntıyı görmüş olduğunu duyunca, eğilip tapındılar.

Албанский

kështu populli i besoi. ata kuptuan që zoti kishte vizituar bijtë e izraelit dhe kishte parë dëshpërimin e tyre; dhe u përkulën dhe e adhuruan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

eve girip çocuğu annesi meryemle birlikte görünce yere kapanarak ona tapındılar. hazinelerini açıp ona armağan olarak altın, günnük ve mür sundular.

Албанский

dhe, mbasi hynë në shtëpi, panë fëmijën me marien, nënën e tij, dhe ranë përmbys dhe e adhuruan. pastaj hapën thesaret e tyre dhe dhuruan: ar, temjan dhe mirrë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

oldukları yerde durup günün dörtte biri boyunca tanrıları rabbin yasa kitabını okudular. günün öbür dörtte birindeyse günahlarını itiraf ederek tanrıları rabbe tapındılar.

Албанский

pastaj u ngritën në këmbë në vendin e tyre dhe lexuan librin e ligjit të zotit, perëndisë të tyre, për një të katërtën pjesë të ditës; dhe për një të katër tjetër të ditës bënë rrëfimin e mëkateve që kishin bërë dhe ranë përmys përpara zotit, perëndisë të tyre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kral hizkiya ile önderler, levililere davutun ve bilici asafın sözleriyle rabbi övmelerini söylediler. onlar da sevinçle övgüler sundular, başlarını eğip tapındılar.

Албанский

pastaj mbreti ezekia dhe paria urdhëruan levitët të lëvdonin zotin me fjalët e davidit dhe të shikuesit asaf; ata e lëvduan me gëzim, pastaj u përkulën dhe e adhuruan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

‹bu rabbin fısıh kurbanıdır› diyeceksiniz, ‹Çünkü rab mısırlıları öldürürken evlerimizin üzerinden geçerek bizi bağışladı.› ›› İsrailliler eğilip tapındılar.

Албанский

ju do t'u përgjigjeni: "kjo është flija e pashkës së zotit, që kaloi tej shtëpive të bijve të izraelit në egjipt, kur goditi egjiptasit dhe i fali shtëpitë tona"". dhe populli u përkul dhe adhuroi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,369,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK