Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Öğrencileri ona tapındılar ve büyük sevinç içinde yeruşalime döndüler.
dhe ata, pasi e adhuruan, u kthyen në jeruzalem me gëzim të madh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsayı gördükleri zaman ona tapındılar. ama bazıları kuşku içindeydi.
dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teknedekiler, ‹‹sen gerçekten tanrının oğlusun›› diyerek ona tapındılar.
atëherë ata që ishin në barkë erdhën dhe e adhuruan, duke thënë: ''me të vërtetë ti je biri i perëndisë!''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sonra aralarındaki yabancı putları atıp rabbe tapındılar. rab de onların daha fazla acı çekmesine dayanamadı.
atëherë hoqën nga mjedisi i tyre perënditë e huaja dhe i shërbyen zotit që u trishtua për vuajtjet e izraelit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yehoşafat yüzüstü yere kapandı. yahuda halkıyla yeruşalimde oturanlar da rabbin önünde yere kapanıp ona tapındılar.
atëherë jozafati uli për tokë fytyrën e tij, dhe tërë juda dhe banorët e jeruzalemit ranë përmbys përpara zotit dhe e adhuruan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹atalarımız bu dağda tapındılar, ama sizler tapılması gereken yerin yeruşalimde olduğunu söylüyorsunuz.››
etërit tanë adhuronin mbi këtë mal, dhe ju thoni se në jeruzalem është vendi ku duhet të adhurojmë''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsa ansızın karşılarına çıktı, ‹‹selam!›› dedi. yaklaşıp İsanın ayaklarına sarılarak ona tapındılar.
dhe, ndërsa po shkonin për t'u thënë dishepujve, ja jezusi u doli përpara dhe tha: ''tungjatjeta!''. atëherë ato u afruan, i rrokën këmbët dhe e adhuruan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
halk inandı; rab'bin kendileriyle ilgilendiğini, çektikleri sıkıntıyı görmüş olduğunu duyunca, eğilip tapındılar.
kështu populli i besoi. ata kuptuan që zoti kishte vizituar bijtë e izraelit dhe kishte parë dëshpërimin e tyre; dhe u përkulën dhe e adhuruan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eve girip çocuğu annesi meryemle birlikte görünce yere kapanarak ona tapındılar. hazinelerini açıp ona armağan olarak altın, günnük ve mür sundular.
dhe, mbasi hynë në shtëpi, panë fëmijën me marien, nënën e tij, dhe ranë përmbys dhe e adhuruan. pastaj hapën thesaret e tyre dhe dhuruan: ar, temjan dhe mirrë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oldukları yerde durup günün dörtte biri boyunca tanrıları rabbin yasa kitabını okudular. günün öbür dörtte birindeyse günahlarını itiraf ederek tanrıları rabbe tapındılar.
pastaj u ngritën në këmbë në vendin e tyre dhe lexuan librin e ligjit të zotit, perëndisë të tyre, për një të katërtën pjesë të ditës; dhe për një të katër tjetër të ditës bënë rrëfimin e mëkateve që kishin bërë dhe ranë përmys përpara zotit, perëndisë të tyre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kral hizkiya ile önderler, levililere davutun ve bilici asafın sözleriyle rabbi övmelerini söylediler. onlar da sevinçle övgüler sundular, başlarını eğip tapındılar.
pastaj mbreti ezekia dhe paria urdhëruan levitët të lëvdonin zotin me fjalët e davidit dhe të shikuesit asaf; ata e lëvduan me gëzim, pastaj u përkulën dhe e adhuruan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹bu rabbin fısıh kurbanıdır› diyeceksiniz, ‹Çünkü rab mısırlıları öldürürken evlerimizin üzerinden geçerek bizi bağışladı.› ›› İsrailliler eğilip tapındılar.
ju do t'u përgjigjeni: "kjo është flija e pashkës së zotit, që kaloi tej shtëpive të bijve të izraelit në egjipt, kur goditi egjiptasit dhe i fali shtëpitë tona"". dhe populli u përkul dhe adhuroi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование