Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ben de turkce biliyorum
hello
Последнее обновление: 2021-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne istediğimi biliyorum. sadece henüz onu bulmadım.
i know what i want. i just haven't found it yet.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yakın olduklarını biliyorum, sadece o kadar değiller.
i know they were close, but not that close.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sen turkce biliyor musun
क्या आप तुर्की बोलते हैं?
Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merhaba.benim adim murat sayadim yilmaz ben 15 yasindayim.ben tukeliyim ben turkce konusuyorum.turkiyeden selamlar
hello. my name is murat sayadim yilmaz. i am 15 years old. i am exhausted. i speak turkish. greetings from turkey.
Последнее обновление: 2022-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ama süt reklamında olduğu gibi, eğer hangi kokuyu saptamak istediğinizi biliyorsanız, sadece tek bir kokuyu saptayabilecek tek bir boya da üretebilirler.
but like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunun büyük birşey olduğunu biliyorduk, sadece t'nin yanına a ve c'nin yanına g koyarsan, kopyalama mekanizmasını elde edersin.
and we knew it was big because, you know, if you just put a next to t and g next to c, you have a copying mechanism.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ağabeyi eliav davutun adamlarla konuştuğunu duyunca öfkelendi. ‹‹ne işin var burada?›› dedi, ‹‹Çöldeki üç beş koyunu kime bıraktın? ne kadar kendini beğenmiş ve ne kadar kötü yürekli olduğunu biliyorum. sadece savaşı görmeye geldin.››
and eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and eliab's anger was kindled against david, and he said, why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? i know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: