Вы искали: bende senin (Турецкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

bende senin

Немецкий

gelde koy

Последнее обновление: 2021-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

bende seni

Немецкий

ich liebe dich auch

Последнее обновление: 2023-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

bende seni bebegim

Немецкий

je suis toi bébé

Последнее обновление: 2018-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

bense senin koşullarını düşünüyorum.

Немецкий

ach daß die stolzen müßten zu schanden werden, die mich mit lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen befehlen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

"benim ben, senin rabbin!

Немецкий

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››

Немецкий

ephraim, was sollen mir weiter die götzen? ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende tanne; an mir soll man deine frucht finden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

senin elinden beni kimsenin kurtaramayacağını biliyorsun.

Немецкий

so du doch weißt wie ich nicht gottlos sei, so doch niemand ist, der aus deiner hand erretten könne.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

senin kutsal dağına, konutuna götürsünler beni.

Немецкий

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.

Немецкий

weise mir, herr, deinen weg, daß ich wandle in deiner wahrheit; erhalte mein herz bei dem einen, daß ich deinen namen fürchte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Немецкий

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

doğrusu benim mümin kullarım üzerinde senin bir hakimiyetin olamaz.

Немецкий

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Немецкий

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın.

Немецкий

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

"kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

Немецкий

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

doğrusu benim (ihlaslı) kullarım üzerinde senin hiçbir hakimiyetin yoktur.

Немецкий

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

firavun'un karısı: "benim de senin de gözün aydın olsun!

Немецкий

die frau fir'auns sagte: "(er wird) für mich und dich ein grund zur freude sein.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Şüphe yok ki benim senin rabbin, çıkar ayakkabılarını, kutlu vadidesin, tuva'dasın sen.

Немецкий

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus, denn du bist gewiß im rein gehaltenen tal tuwa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

(musa): "İnşaallah, dedi, beni sabredici bulursun, senin emrine karşı gelmem."

Немецкий

er sagte: "du wirst mich inscha-allah geduldig finden, und ich werde dir in keinerlei anordnung widersprechen!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Çünkü bana ilettiğin sözleri onlara ilettim, onlar da kabul ettiler. senden çıkıp geldiğimi gerçekten anladılar, beni senin gönderdiğine iman ettiler.

Немецкий

denn die worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß sie glauben, daß du mich gesandt hast.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ne var ki yahya, ‹‹benim senin tarafından vaftiz edilmem gerekirken sen mi bana geliyorsun?›› diyerek ona engel olmak istedi.

Немецкий

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,118,370 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK