Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o halde, kuşku duyanlardan olma.
darum sei keiner der zweifler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bu arada, pişmanlık duyanlardan olmuştu.
so wurde er einer von denen, die bereuen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hak, rabbindendir. o halde, kuşku duyanlardan olma.
(das ist) die wahrheit von deinem herrn; gehöre daher nicht zu den zweiflern!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hiç kuşkusuz bu, kalbi ürperti duyanlardan başkasına çok ağır gelir.
es ist freilich schwer, nur nicht für die demütigen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sabra ve namaza/duaya sarılarak yardım dileyin. hiç kuşkusuz bu, kalbi ürperti duyanlardan başkasına çok ağır gelir.
und helft euch durch geduld und gebet; dies ist wahrlich schwer, außer für demütige
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sabır ve namazla allah'a sığınıp yardım isteyin; rablerine kavuşacaklarını ve ona döneceklerini umanlar ve huşu duyanlardan başkasına namaz elbette ağır gelir.
also helft euch mit geduld und dem rituellen gebet! und gewiß, dies ist sicherlich schwer außer für die ehrfürchtigen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
'İçi titreyerek korku duyanlara' ancak öğütle-hatırlatma (olsun diye indirdik).
es ist nur eine erinnerung für diejenigen, die ehrfurcht haben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: