Вы искали: kıyısındaki (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

kıyısındaki

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

su kıyısındaki sedir ağaçları gibi.

Немецкий

wie die täler, die sich ausbreiten, wie die gärten an den wassern, wie die aloebäume, die der herr pflanzt, wie die zedern an den wassern.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü Şeria irmağının kıyısındaki ağaçlık yok oldu!

Немецкий

man hört die hirten heulen, denn ihre herrlichkeit ist verstört; man hört die jungen löwen brüllen, denn die pracht des jordans ist verstört.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bundan sonra süleyman esyon-gevere, edom kıyısındaki eylata gitti.

Немецкий

da zog salomo gen ezeon-geber und gen eloth an dem ufer des meeres im lande edom.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onlara, deniz kıyısındaki kasabanın durumunu sor. cumartesi yasaklarına tecavüz ediyorlardı.

Немецкий

und frag sie nach der stadt, die am meer lag, als sie am sabbat Übertretungen begingen, wie ihre fische zu ihnen sichtbar geschwommen kamen am tag, an dem sie sabbat hatten, und wie sie am tag, an dem sie den sabbat nicht hielten, zu ihnen nicht kamen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sor onlara o deniz kıyısındaki kentin durumunu. cumartesi günü azıp sınır tanımazlık ediyorlardı.

Немецкий

und frage sie nach der ortschaft, die in der nähe des meeres lag, als sie am sabbat übertreten haben, als zu ihnen die fische am sabbat sichtbar (übers wasser) kamen, während diese außerhalb des sabbat nicht kamen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu topraklar, arnon vadisi kıyısındaki aroer kentinden sion, yani hermon dağına kadar uzanıyor,

Немецкий

von aroer an, welches am ufer liegt des baches arnon, bis an den berg sion, das ist der hermon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dallansın, ürün versin, görkemli bir asma olsun diye akarsuların kıyısındaki verimli toprağa dikilmişti.›

Немецкий

und war doch auf einen guten boden an viel wasser gepflanzt, da er wohl hätte können zweige bringen, früchte tragen und ein herrlicher weinstock werden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bir de onlara, o deniz kıyısındaki şehrin başına gelenleri sor. o sırada onlar cumartesi yasağına riayet etmiyorlardı.

Немецкий

und frag sie nach der stadt, die am meer lag, als sie am sabbat Übertretungen begingen, wie ihre fische zu ihnen sichtbar geschwommen kamen am tag, an dem sie sabbat hatten, und wie sie am tag, an dem sie den sabbat nicht hielten, zu ihnen nicht kamen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böylece tek bir adamdan, üstelik ölüden farksız birinden gökteki yıldızlar, deniz kıyısındaki kum kadar sayısız torun meydana geldi.

Немецкий

darum sind auch von einem, wiewohl erstorbenen leibes, viele geboren wie die sterne am himmel und wie der sand am rande des meeres, der unzählig ist.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İsrailliler üç yüz yıldır heşbonda, aroerde, bunların çevre köylerinde ve arnon kıyısındaki bütün kentlerde yaşarken neden buraları geri almaya çalışmadınız?

Немецкий

dieweil nun israel dreihundert jahre gewohnt hat in hesbon und in aroer und ihren ortschaften und allen städten, die am arnon liegen, warum errettetet ihr's nicht in dieser zeit?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bundan sonra deniz kıyısındaki bölgelere yönelecek, birçoklarını ele geçirecek. ne var ki, bir komutan onun saygısızlıklarını sona erdirecek, saygısızlığının karşılığını verecek.

Немецкий

darnach wird er sich kehren wider die inseln und deren viele gewinnen. aber ein fürst wird ihn lehren aufhören mit schmähen, daß er nicht mehr schmähe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hoşeanın krallığının dokuzuncu yılında asur kralı samiriyeyi ele geçirdi. İsrail halkını asura sürdü. onları halaha, habur irmağı kıyısındaki gozana ve med kentlerine yerleştirdi.

Немецкий

und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bir de onlara deniz kıyısındaki şehri(n uğradığı sonucu) sor. hani onlar cumartesi (yasağını çiğneyerek) haddi aşmışlardı.

Немецкий

und frage sie nach der stadt, die am meer lag, und (danach,) wie sie den sabbat entweihten, wie ihre fische scharenweise an ihrem sabbattage zu ihnen kamen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rabbin Şeria irmağının sularını İsraillilerin önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki amorlu krallarla akdeniz kıyısındaki kenanlı krallar, İsraillilerden ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.

Немецкий

da nun alle könige der amoriter, die jenseit des jordans gegen abend wohnten, und alle könige der kanaaniter am meer hörten, wie der herr das wasser des jordans hatte ausgetrocknet vor den kindern israel, bis sie hinübergingen, verzagte ihr herz, und war kein mut mehr in ihnen vor den kindern israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

denize kıyısı olan 22 ab Üye devleti’nden 17’sinde 10 km’lik kıyı bandı içerisindeki arazi örtüsü değişimi (1990–2000)

Немецкий

veränderungen bei der landnutzung innerhalb der 10 km-küstenzone in 17 der 22 küstenmitgliedstaaten der eu (1990–2000)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,671,684 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK