Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hasarlarını arttırmaktan başka bir şeye yaramadılar.
[Боги эти] лишь толкали их к гибели.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"ne var ki, çağrım onların kaçışını arttırmaktan başka şeye yaramadı."
Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Şu halde kaybımı arttırmaktan başka bana (hiçbir yarar) sağlamayacaksınız."
А вы не можете увеличить для меня, кроме убытка.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sizin aranızda onlar da çıksalardı içinizde şerri ve fesadı arttırmaktan başka bir şey yapamazlar, mutlaka içinizde fitne ve fesat çıkarmak için koşardururlardı.
Если бы лицемеры выступили вместе с вами в поход за дело Аллаха, они бы вас не усилили ни морально, ни количественно, наоборот, они бы распространили порчу в ваших рядах, сея смуту среди вас. Тот, кто не знает их злых намерений, может быть обманут их ложными словами, и слабые из вас иногда готовы откликнуться и поддержать их, когда они станут сеять смуту.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ı bırakıp da taptıkları tanrılar, rabbinin emri gelince kendilerine hiçbir fayda sağlayamadılar. hasarlarını arttırmaktan başka bir şeye yaramadılar.
Боги, каким они молились , кроме Бога, не принесли им никакой пользы, когда пришло повеление твоего Господа: они только увеличили погибель их.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
biz onlara zulmetmedik, onlar kendi kendilerine zulmettiler. allah'ı bırakıp da taptıkları tanrılar, rabbinin emri gelince kendilerine hiçbir fayda sağlayamadılar. hasarlarını arttırmaktan başka bir şeye yaramadılar.
Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме погибели. [[Ты должен увещевать людей посредством этих повествований, которые являются подтверждением твоей пророческой миссии, а также наставлением и напоминанием для правоверных. Останки некоторых поселений погубленных народов существуют по сей день и свидетельствуют о правдивости этих повествований. А некоторые из этих поселений разрушены до основания и стерты с лица земли. Мы не поступили несправедливо, когда погубили нечестивцев, однако они сами были несправедливы к себе, когда приобщали к Аллаху сотоварищей, исповедовали неверие и проявляли упрямство. Их боги не принесли им никакой пользы, когда Аллах подверг их наказанию. И если человек не ищет защиты у Аллаха и выбирает для себя других покровителей, то они не придут к нему на помощь в трудную минуту. Они не принесут им ничего, кроме убытка и погибели. Воистину, все произойдет не так, как того ожидают многобожники.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hızlı bir ağ bağlantınız var gibi görünüyor.\ngezinti hızınızı arttırmak için opera turbo'yu devre dışı bırakın.
По-видимому, у Вас быстрое соединение. Отключите\nopera turbo, чтобы ускорить загрузку страниц.
Последнее обновление: 2010-05-23
Частота использования: 1
Качество: