Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yeryüzünde bozgunculuğu arzulama.
Не распространяй нечестия на земле, преступая пределы Аллаха.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yeryüzünde bozgunculuğu arzulama. Şüphesiz ki allah, bozguncuları sevmez.
Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле, ведь Аллах не любит распространяющих нечестие».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
allah'ın yüzünü arzulama dışında bir şey için infak etmiyorsunuz.
Аллах наградит вас за это, если только вы стремитесь выполнить свои обязанности перед Богом и удовлетворить свои верующие сердца и свою совесть.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah sana ihsan ettiği gibi, sen de (insanlara) iyilik et. yeryüzünde bozgunculuğu arzulama.
И не забывай своей доли из (этого) мира [пользуйся дозволенным имуществом и не расточительствуй] и добродетельствуй (к людям) [давай милостыню] как добродетельствует тебе Аллах [как Он даровал тебе много имущества], и не стремись к беспорядку на земле [не злочинствуй по отношению к людям].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ın sana ihsan ettiği gibi, sen de (insanlara) iyilik et. yeryüzünde bozgunculuğu arzulama.
И не забывай своей доли из (этого) мира [пользуйся дозволенным имуществом и не расточительствуй] и добродетельствуй (к людям) [давай милостыню] как добродетельствует тебе Аллах [как Он даровал тебе много имущества], и не стремись к беспорядку на земле [не злочинствуй по отношению к людям].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nimet ve imkândan başkalarına bağışladığınız, esasında sizin öz benlikleriniz lehinedir. allah'ın yüzünü arzulama dışında bir şey için infak etmiyorsunuz.
И вы (о, верующие) тратите (имущество, которое принесет вам пользу) только (тогда, когда это делается) из стремления к лику Аллаха [желая увидеть лик Аллаха, войдя в Рай].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"allah'ın sana verdiğinden (o'nun yolunda harcayarak) ahiret yurdunu gözet, ama dünyadan da nasibini unutma! allah'ın sana ihsan ettiği gibi, sen de (insanlara) iyilik et. yeryüzünde bozgunculuğu arzulama. Şüphesiz ki allah, bozguncuları sevmez."
А посредством того, что Аллах даровал тебе, стремись к Последней обители, но не забывай о своей доле в этом мире! Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле, ведь Аллах не любит распространяющих нечестие». [[Тебе дарована прекрасная возможность заработать вечную Райскую обитель, потому что ты обладаешь богатством, которого лишены многие другие. Раздавай милостыню, стремись снискать благоволение своего Господа и не ограничивайся получением удовольствия от жизни и удовлетворением своих низменных желаний. Не пренебрегай своей долей в этом мире, то есть мы не требуем, чтобы ты пожертвовал всем своим богатством и остался нищим, но мы призываем тебя раздавать часть имущества, чтобы ты мог обрести счастье в Последней жизни, и расходовать другую часть его на себя в этом мире. Так ты позаботишься о своей вере и Последней жизни. Будь великодушен по отношению к творениям и помни о том, как Всевышний Аллах одарил тебя великими щедротами. Не стремись к бесчинству на земле, то есть не проявляй высокомерия, не совершай злодеяний и не забывай об Аллахе, Который наделил тебя несметным богатством. Воистину, Он не любит бесчинствующих! Напротив, Он подвергает таких людей самому ужасному наказанию.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование