Вы искали: hükmedinceye (Турецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Russian

Информация

Turkish

hükmedinceye

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Русский

Информация

Турецкий

(resulüm!) sen, sana vahyolunana uy ve allah hükmedinceye kadar sabret.

Русский

И придерживайся, о посланник, религии Истины, и следуй за Откровениями Аллаха, терпя неприятности со стороны неверных, пока Аллах не рассудит между вами.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

babam bana izin verinceye, yahut allah benim için hükmedinceye kadar bu yerden ayrılmayacağım.

Русский

Не покину я эту землю, пока не позволит мне отец или не разрешит для меня Аллах.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

babam bana izin verinceye veya benim için allah hükmedinceye kadar bu yerden asla ayrılmayacağım. o hükmedenlerin en hayırlısıdır.

Русский

А потому я не покину эту землю, Пока отец не разрешит мне Иль не решит иначе для меня Аллах: Он - лучший из (дающих мудрые) решенья.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(resulüm!) sen, sana vahyolunana uy ve allah hükmedinceye kadar sabret. o hakimlerin en hayırlısıdır.

Русский

Следуй тому, что внушается тебе в откровении, и терпи, пока Аллах не вынесет приговор, ведь Он - Наилучший из судей. [[О Посланник! Изучай то, что дается тебе в откровении, выполняй коранические предписания, живи по этим законам и проповедуй их среди людей. Терпеливо следуй этому пути, поскольку он является наивысшей формой терпения и заканчивается самым славным образом. Не ленись и не унывай, а будь стоек и терпелив, пока Всевышний Аллах не рассудит между тобой и неверующими, которые отвергли тебя. Воистину, Аллах является наилучшим из судей, потому что его приговор всегда оказывается справедливым, беспристрастным и достойным всяческой похвалы. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился своему Господу и твердо следовал прямым путем, пока Он не помог Своей религии восторжествовать над всеми остальными вероисповеданиями. Аллах помог Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сокрушить врагов и противников мечами и копьями после того, как они были сокрушены доводами и доказательствами. Хвала за это надлежит одному Аллаху, и эта хвала подобает Его величию, совершенству и безграничной добродетели.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

babam bana izin verinceye, yahut da allah hakkımda hükmedinceye kadar bu ülkeden ayrılmayacağım. yargıçların en hayırlısıdır o."

Русский

А потому я не покину эту землю, Пока отец не разрешит мне Иль не решит иначе для меня Аллах: Он - лучший из (дающих мудрые) решенья.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup da inanmamışsa, allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun.

Русский

Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"madem ki sizden bir kısmı benimle gönderilen mesaja inanmış, bir kısmı da inanmamış bulunuyor, öyleyse allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin.

Русский

Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

eğer içinizden bir kısmı benimle gönderilene inanmış, bir kısmı da inanmamış ise, allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin; o, hükmedenlerin en iyisidir!

Русский

Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан к вам, а другая не уверовала, то ждите, пока Аллах не рассудит вас, ибо Он - наилучший из судей".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup da inanmamışsa, allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun. o, yargıçların en hayırlısıdır.

Русский

Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан к вам, а другая не уверовала, то ждите, пока Аллах не рассудит вас, ибо Он - наилучший из судей".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"madem ki sizden bir kısmı benimle gönderilen mesaja inanmış, bir kısmı da inanmamış bulunuyor, öyleyse allah aramızda hükmedinceye kadar sabredin. o, hükmedenlerin en iyisidir."

Русский

Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан к вам, а другая не уверовала, то ждите, пока Аллах не рассудит вас, ибо Он - наилучший из судей".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,758,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK